Найти тему
Дина Гаврилова

Где живут такие люди

За два года изоляции я отвыкла от тёплых дружеских объятий. Башкирию я открываю заново, с большим интересом слушаю новые истории, вглядываюсь в лица новых собеседников. Замечаю всё: и жесты, и огонь в глазах. Знакомство с Разилей началось с ватсапа, она слала сообщения теплые дружественные и сразу преодолела барьер и расположила к себе. При встрече она поразила меня ещё больше. Сколько тепла, открытости, искренности в одном человеке, энергия бьет фонтаном. Я всегда завидовала таким открытым людям, которые могут свободно выражать все душевные порывы. Я привыкла сдерживать эмоции, и рядом с такими как Разиля отогреваюсь душой. Разиля, как и я предполагала получает третье высшее образование, учится на режиссёра. У неё много планов, много творческих задумок, рядом с ней интересно.

Мы с ней ровесницы. Возраст нашего поколения принято обозначать 50 плюс. Цифра 50 красивая, и звучит как пять раз по десять. Уже многое осознано, передумано, уже поменялись жизненные приоритеты. Мы уже знаем, что хотим, что ценно, а что второстепенно. Для меня это семья, мама и независимость. Под этим словом я понимаю возможность делать, что хочет душа.

Разиля вместе с Розой Рамилевной встретили нас в библиотеке с накрытым столом. Мы общались, и я про себя подумала: «Как бы не прошёл творческий вечер, сколько бы людей не пришло, я уже вознаграждена встречей с таким человеком». Мы уже успели с ней запланировать совместные проекты. Раскрывать не буду. Это пока наш маленький секрет.

Мелеуз. Встреча с читателями
Мелеуз. Встреча с читателями

Знакомство с Мелеузовским районом началось со старейшего на Урале села Воскресенского, расположенного в живописном месте – на берегу речки Тор, рядом с руинами знаменитого Воскресенского медеплавильного завода и Воскресенской церкви ХVIII веков – объектами культурного наследия федерального значения. Нас встретила Наталья Смирнова, хозяйка музея и хранительница славянских обрядов и обычаев. Она нас познакомила с богатой историей села Воскресенского. Глядя на руины медоплавильного завода, услышала историю, как молодых крепостных девок и парней выкупили в Рязани и в Пскове для работы на медных рудниках. Их везли в Башкирию на медные рудники два года. До этого медь добывали каторжане. Пока крепостных везли, они уже подрастали, женились, создавали семьи. Песчаник в Воскресенском содержал медь до 85 %. Выходцы из исконно русских городов жили обособленно почти двести лет и сохранили свой уникальный говор.

Узнала с большим удивлением, что статуя Свободы (плащ) был изготовлен из красной меди из России. Было это во второй половине 19 века. В это время в нашей стране этот металл выплавляли из медистых песчаников, залежи которых располагались на юге и западе современной Башкирии. Есть версия, что медь была «родом» из завода купцов Твердышевых и Мясниковых, поскольку располагалось предприятие на реке Торе. Именно по этой реке в то время караваны меди сплавлялись с Урала на Балтику, а уже оттуда в Европу и Францию. Купеческий завод просуществовал 50 лет до 1895 года, и за это время на нем было выплавлено более полтора миллиона пудов меди.

Плащ стати Свободы состоит из 225 тонн чеканных листов красной уральской меди, покрытых зеленоватой патиной.

Елена Георгиевна, Народная Галерея
Елена Георгиевна, Народная Галерея

Напротив завода в бывшем доме Эргарда Ивановича Корлейса (1870–1927) размещается Народная галерея. Она основана в 1970 году как Народная галерея по инициативе художников Москвы. Идея создания галереи принадлежит московским художникам-«воскресенцам» В.А. Бабицыну (1926–2000) и Р.А. Кобозеву (1927–1997)..

Нас встретила Елена Георгиевна. Мы осмотрели галерею, ознакомились с работами художников, подержали в руке медную руду, но оторвать от стола не смогли. Он оказался неподъёмным. Впечатлений было много, я бы сказала восторга. Елена Георгиевна работает сорок лет, и для неё это уже перестало быть работой, это её жизнь, призвание, миссия.

Я описываю свои впечатления и никак не могу дойти до сути, до описания творческого вечера. А ведь мы ещё были в гостях в ДК башкирской деревни Смаково, где нас встретили активистки. Как их ещё назвать, если глаза их горят, и они делают это с душой? Нас встретили женщины села в национальных костюмах с песнями, танцами, башкирскими угощениями и напитками. Мы разделили с ними стол, посетили музеи, выставки, библиотеку.

Встреч было много, но везде нас встречали женщины, влюблённые в свое дело, хранящие свои национальные обычаи и несущие миру свою культуру.

Смаково. Разиля слева от меня
Смаково. Разиля слева от меня
С Гульдарией Юсуповой в Народной Галерее
С Гульдарией Юсуповой в Народной Галерее

За все мои открытия и знакомства благодарю Гульдарию Юсупову, заслуженного журналиста Башкортостана, поэта, которая меня пригласила в Мелеуз и инициировала наш совместный проект. Первая наша совместная творческая вылазка была два года назад в Фёдоровский район. Башкиры исторически жили в районах, удалённых от нас и поэтому в детстве у меня не было возможности сближения с ними. Например, Белорецкий район в советское время был закрытой зоной для всех. А сейчас появился интерес, появилось желание объехать все районы Башкирии, даже самые отдалённые.

Гульдария, спасибо Тебе за щедрый подарок. Я ещё долго буду размышлять и переваривать эту информацию. У меня, конечно, возникло много вопросов. Как теперь живут выходцы тех переселенцев из исконно русских городов, как сложились их судьбы. Ведь Башкирия стала их новой родиной. Знают ли американцы и признают ли факт изготовления плаща из нашей башкирской меди.

О встречах с читателями я так и не дошла. Надеюсь, завтра допишу …