– Николай Максимович, как произношение в языке можно соотнести с движениями в танце? – Дело в том, что есть огромное количество стилей. И вот стиль того или иного хореографа, даже иногда стиль того или иного балета... Допустим, французские балетмейстеры ХХ века очень сильно отличаются от русских балетмейстеров стилем – это и есть произношение. И когда я (часто) привожу пример, когда репетирую, я всегда делаю аналогию на фильм, вернее, бессмертное произведение Бернарда Шоу «Пигмалион», но этот фильм с Одри Хепберн и Ричардом Харисоном «Моя прекрасная леди» очень хорошо отражает, когда научить сказать Cup of tee (с английским акцентом) и Кап оф ти как говорят многие наши или американцы со своим произношением. Понимаете, вот это произношение, оно очень сильно и в балете видно. Есть очень хорошая фраза, я очень ее люблю, это у Колетт есть такое произведение «Жижи», там она говорит, главная героиня, что дурные манеры за столом разрушили гораздо больше браков, нежели супружеские измены. Есть
Графов и принцев сейчас на сцене играют чернорабочие
21 августа 202121 авг 2021
27,6 тыс
2 мин