Часто вместо английских звуков ученики используют звуки родного языка или русскую нисходящую интонацию. Так получается не потому что вы плохо объяснили материал или они плохо слушали — понять и почувствовать разницу между похожими звуками бывает не так-то просто. Марни Эссе провела еще одну методическую летучку на тему произношения, идейно продолжив свое предыдущее выступление еще тремя лайфхаками — а вы можете поделиться ими со своими учениками! Интонация другого языка Попробуйте произнести две фразы: “Wow, that’s a lot of mosquitoes here!” и «Тут слишком много комаров!» и следите за интонацией. В языках логические ударения расставляют в разных частях предложения. При этом в интонации заложено очень много смысла — наш мозг сразу замечает разницу между ними. Говорите русские фразы с английскими интонациями: во-первых, это забавно, а во-вторых, вы сразу же услышите, что все звучит совершенно иначе, и сможете использовать эти знания уже в английской речи. Расположение звука Во многих язы
3 More Lifehacks for Better Pronunciation. Запись стрима Марни Эссе
13 августа 202113 авг 2021
57
1 мин