Прощание является очень важным и неотъемлемым элементом общения в английском языке. Существует несколько вариантов, которые можно использовать в зависимости от ситуации, типа общения и отношений между участниками диалога.
«Bye»
Самый популярный вариант в неформальном общении, обозначающий «пока», произошел от привычного Goodbye.
«Краткость — сестра таланта», как призывал излагать только суть дела наш знаменитый классик Антон Павлович Чехов. Сказав приятелю пресловутое «Bye», вы точно не ошибетесь с выбором фразы.
«Bye – bye»
Чаще такую фразу можно услышать в общении с детьми или между студентами. При разговоре со взрослым не используйте это сочетание, если только не собираетесь пофлиртовать.
«Toodle-pip»
Если перевести эту фразу на русский, получится нечто подобное «чаошеньки».
Забавный вариант, уместный в дружественной беседе, и охарактеризует вас, как человека, прожившего уже не один год заграницей.
«I gotta roll»
Что означает «мне пора, я побежал». Скажите собеседнику в завершении диалога, и можете смело идти по своим делам.
«All right then»
Уместно использовать при прощании с другом/приятелем, когда хотите сказать «ну, пока», если предпочитаете американский язык общения английскому.
«Take it easy»
Тоже вариант для приятельского общения, означающий «пока, бывай», когда предпочитаете добавить драматического оттенка в прощание.
«Farewell»
Употребляя это слово, предполагается, что более вы не планируете встреч с этим человеком. Уместнее использовать его вместе с каким-либо драматическим жестом, например, слезой. В основном, такое выражение не используется в жизни, а вот в фильме можно часто услышать.
«Take care»
Близкое значение «береги себя». Используется, когда есть причина позаботиться о здоровье или безопасности собеседника. Например, если ему предстоит долгая дорога, перелет, сложный разговор или медицинская манипуляция.
Данное выражение не используется в случаях, когда вы прощаетесь на короткий промежуток. Например, коллеге или преподавателю, с которым вы увидитесь на следующий день, такую фразу не говорят.
Как видите, способов эффектно попрощаться много, нужно лишь выбрать тот, что больше по нраву и будет уместен для конкретной ситуации.
Ну а мне пора с тобой прощаться, мой внимательный читатель, I gotta roll.
Признавайтесь, что из перечисленного вы узнали впервые, а какое «пока» чаще всего используете сами?