Добрый день, дорогие читатели!
Надеюсь, среди вас найдутся такие же фанаты Гарри Поттера, как я)
Хочу продолжить серию словариков для тех, кто хочет прочесть книгу "Harry Potter and the Sorcerer’s stone" в оригинале.
Сегодня это будет вторая часть слов к первой главе (первую часть вы можете найти в моей статье "Словарь к первой главе книги "Гарри Поттер и философский камень". Для тех, кто хочет прочесть её в оригинале (первая часть))
Слова как и в прошлый раз приведены в том порядке, в котором они встречаются в тексте.
Надеюсь, Вам будет полезно)
- Gaze-пристальный взгляд
- Speed overhead- проноситься над головой
- Make smb uneasy- заставлять кого-то чувствовать себя неловко
- Bunch- группа/ компания
- Clutch- сжимать
- Stop dead- встать как вкопанный
- Fear flood smb- охватывает страх
- Think better of it- передумать
- Dash back-мчаться назад
- Snap- резкая отрывистая речь
- Stroke- поглаживать
- Grunt- буркнуть
- Stumble- спотыкаться
- On the contrary- напротив
- Squeaky- писклявый (голос)
- Passerby- прохожий
- Rejoice- праздновать (событие)
- Stand rooted to the spot- стоять как вкопанный
- Rattled- растерянный
- Approve- одобрять
Ниже приведён небольшой тест, который поможет Вам проверить свою память и закрепить новые слова)
Ну что, дорогие читатели? Вам было интересно?)
Что вы подумали, прочитав статью? Было ли это «ой, да я уже знаю все эти слова!» или «хмм, а вот это нужно запомнить»?
Очень интересно узнать ваше мнение!
P.S. Как вам такой формат?) Если статья была полезна, буду рада, если вы ее оцените)