Найти тему
ДВ референт

Нефритовый заяц и лунная фея

Традиционные народные праздники являются неотъемлемой частью общественной жизни Китая, олицетворяя собой единство народов, населяющих Поднебесную и непрерывность развития китайской цивилизации на протяжении тысячелетий. Одним из основных и наиболее значимых широко отмечаемых праздников в КНР является Праздник «Середины осени» - «Чжунцюцзе» (仲秋节). Празднуют его в новолуние – на 15-й день 8-го месяца, по лунному календарю. В 2021 году торжества выпадают на 21 сентября. Абсолютное большинство китайских традиционных праздников неразрывно связано с естественной сменой сезонов и соотносятся с началом, кульминацией и завершением сельскохозяйственного года. Не стоит забывать, что Китай издавна являлся, прежде всего, сельскохозяйственной державой. «Середина осени» отнесена к категории «праздника живых», и в основе праздника лежат обряды, отмечавшие окончание уборки урожая, завершение всех трудоемких сельскохозяйственных работ. Полные закрома и благоприятные перспективы предопределяли праздничный настрой крестьян, ожидавших осеннего полнолуния.

Считается, что впервые Праздник «Середины осени» стали отмечать более 3000 лет назад. В этот период в его обрядности сформировалось ядро, олицетворявшее этот праздник. Этим ядром стала символика луны и ее холодного, таинственного света. В китайской мифологии луна символизирует женское и темное (ночное) начало «инь», а ее полнота – плодородие. Народная поговорка гласит: «Мужчина не поклоняется луне, женщина не поклоняется очагу». (Мужское начало «ян», как известно, выражает огонь, солнце.) Именно поэтому Праздник «Середины осени» можно с полным правом назвать женским праздником, да и, пожалуй, детским. В старом Китае матери в день осеннего праздника посещали местные храмы и молили богов о благополучии своих детей. Любование полной луны являлось непременным условием семейных торжеств. Не случайно Праздник «Середины осени» еще называют Юэцзе (Лунный праздник), Юэси (Лунная ночь). Народная фантазия населила луну мифическими персонажами. Прежде всего, это Хозяйка лунного дворца – одинокая Чан Э (嫦娥).

Согласно легенде, давным-давно на земле наступила страшная жара, иссушившая поля и вызвавшая голод. Виной всему было появление на небесах девяти солнц. Правитель Яо, узнавший, что есть на свете искуснейший лучник Хоу И (后羿), обратился к нему с мольбой о помощи. Хоу И взобрался на вершину горы Куньлунь и одной стрелой сбил с небосвода восемь солнц. На земле воцарилась благоденствие. В награду за спасение Хоу И получил от правителя снадобье, дающее бессмертие.

Женой Хоу И была прекрасная Чан Э которая и хранила волшебное снадобье у себя в ларце. Прознав об этом, некий преступник Пан Мэн захотел завладеть пилюлей бессмертия и нагрянул в дом Хоу И, в его отсутствие. Чан Э понимая, что она не сможет оказать сопротивления негодяю, бросилась к ларцу, достала снадобье и проглотила его. В эту же секунду она взмыла в небеса и оказалась на луне, став бессмертной и поселившись в Лунном дворце (Юэ гун) (月宫).

Вернувшись домой и узнав о случившемся Хоу И, устремив свой взор к луне принялся звать свою любимую… Но холодная луна лишь печальным светом отвечала на его мольбы.

С тех пор люди поклоняются бессмертной Чан Э, прося у неё защиты от бед и невзгод.

Однако Лунная госпожа не одинока на безмолвном светиле. Обитает здесь и такой интересный мифологический персонаж, как Нефритовый заяц (Юй Ту) (玉兔), в другом варианте Белый заяц (Бай Ту) (白兔), попавший на луну тоже не случайно. Он был отправлен туда Нефритовым императором, в благодарность за готовность пожертвовать собой ради спасения умирающего от голода старца, в роли которого и выступил переодетый император.

Считалось, что Юй Ту, обитая на луне, сидит под кроной кассии (кори́чного дерева), из листьев которого приготовляет эликсир бессмертия, размельчая их в ступе. Сувенирную фигурку зайца со ступкой можно увидеть в каждой торговой точке Китая.

Обосновался на луне, кроме Чан Э и Нефритового зайца, еще один житель. Это дровосек У Ган (吴刚), безуспешно пытающийся срубить коричное дерево, которое после каждой рубки чудесным образом восстанавливается. Попал на ночное светило У Ган тоже не случайно, а исключительно из-за зловредных проделок Огненного императора.

И, наконец, компанию Чан Э, зайцу и дровосеку составила трехлапая жаба – Чань Чу (蟾蜍), считающаяся в Поднебесной бессмертной тварью, а также символом богатства и благополучия.

О каждом из перечисленных «небожителей» в народном фольклоре существует множество преданий и легенд, причем, в самых разных вариациях и с невероятным метаморфозами.

Китайцы не были бы китайцами, если бы не привносили древнюю мифологию в современные реалии. Неудивительно поэтому, что свой луноход они назвали «Юй ту», а посадочный модуль, который доставил его на небесное светило «Чан Э».

Празднование «Середины осени» в Китае сопровождается обильным застольем, с участием всех членов семьи, что очень важно. Не зря праздник носит и еще одно название – Туаньюань (团圆) (праздник сплоченности, единения, встречи после разлуки).

К столу подают блюда из утки, свинины, овощей, бобовых, риса, других ингредиентов, в зависимости от региона. В северо-восточных провинциях, например, готовят манты и пельмени.

В г.Шанхае и ряде других мест принято подавать на стол медовое вино из цветков коричного дерева.

Обязательным атрибутом праздничного стола являются «лунные пряники», юэбин (月饼) – обязательно круглые, разных размеров, от 5 до 30 см в диаметре, из пшеничной или рисовой муки, с самой разнообразной начинкой: от мясной, рыбной, фруктово-овощной или ореховой. Экспериментируют даже с начинкой из мороженного. При «правильной», традиционной подаче, на стол обязательно поставят 13 лунных пряников, что символизирует «полный» лунный год (вместе со вставным месяцем, используемым в лунно-солнечных календарях). Лунные пряники преподносят и в качестве подарка, при этом их оформляют в красочные пакеты или коробочки.

С «юэбинами» связана интересная легенда о том, как с помощью них удалось свергнуть «чужую» монгольскую династию Юань в XIV веке. Монгольские правители установили такой жесткий контроль за населением, что долгое время китайцам не удавалось обмануть бдительность правительственных шпионов. Наконец, кто-то из повстанцев предложил вложить в пряники записки с призывом восстать против монголов в ночь Праздника «Середины осени» и разослать «юэбины» по всей стране. Затея удалась и захватчики были свергнуты. В Китае воцарилась «китайская» династия Мин, а лунные пряники приобрели историко-политический контекст.

Праздник «Середины осени» признан национальным в эпоху династии Тан (618-907гг.). В КНР Чжунцюцзе с 2008 года признан официальным государственным праздником и объявлен выходным днем. Китайцы отдыхают 2 или 3 (если выпадает на субботу или воскресенье) дня. Отмечают этот праздник и в некоторых соседних странах, в частности в Южной Корее, где он также является выходным днем.

Праздничные мероприятия в разных уголках Китая имеют свои особенности. Недаром у китайцев есть поговорка: «На десять ли* в округе не найдешь одинаковых обычаев».

В г.Нанкине, в Восточном Китае выстроен специальный лунный павильон и лунные мостики для любования луной горожанами. В Сянгане (г.Гонконг) разворачиваются феерические представления с танцами огненного дракона, длиной более 70 метров, изготовленного из соломы.

Заслуживает внимания древняя традиция любования необычным приливом на реке Цяньтан в провинции Чжэцзян, на юге Китая. Влияние Луны и необычная форма устья реки образовывают высокие волны, вздымающиеся перед зрителями. В праздничные дни сюда съезжаются тысячи китайских туристов и иностранных гостей, чтобы полюбоваться на это уникальное зрелище.

Повсеместно в стране в праздничную ночь запускаются фонарики, которые также вывешивают гирляндами на улицах и площадях. Их украшают благожелательными надписями или картинками из народной мифологии. Часто на фонарях пишут загадки любовного содержания, потому что этот праздник создает атмосферу романтических отношений между мужчинами и женщинами. В какой-то мере это праздник любви.

Второй день праздника называют в Китае «Погоня за луной». Это время встреч с друзьями, приглашения в дом добрых знакомых, нанесения ответных визитов. И вновь веселые застолья, фейерверки и праздничная атмосфера вокруг.

Интересный обычай существует в Автономном районе Внутренняя Монголия. Вечером в день «Погони за луной» монгольские всадники садились на своих лошадей и мчались по бескрайним лугам под серебристо-белым лунным светом на запад, вслед за уходящей луной…

* Ли – единица измерения расстояний в старом Китае, равная, примерно 500 метрам.