Найти тему
Иностранцы о России

Иностранцы прочитали "Нос" Гоголя. Их реакция

"Полный набор полнейшей чепухи. Какой-то художественный, русский сюрреализм без всякого обаяния или писательского чуда. Единственное, что хорошо в коротких рассказах, - это то, что они действительно короткие".

Халло, дорогие читатели, как говорят в Нидерландах. Классическая русская литература - это не только многотомные эпопеи и депрессивные психологические романы. В ней всегда хватало и юмора. Правда, юмор тоже несколько своеобразный, от него иногда мурашки по коже начинают бежать. Ну так на то она и классика, чтобы заставить человека остановиться в потоке жизни и заставить задуматься над самыми простыми, казалось бы, вещами.

В 1836 году свет увидела небольшая, забавная и странноватая повесть Николай Гоголя "Нос". Споров о ней сразу было немало, и они не кончаются до сих пор, хотя прошло уже почти два столетия. Что это, чистый сюр, сатира, сарказм, метафора, намеки на что-нибудь неприличное? Каждый выбирает интерпретацию себе по вкусу.

На сайте Goodreads.com мы почитали отзывы иностранцев об этом произведении. Что ж, там тоже море трактовок. Не всем эта книга понравилась, скажем сразу.

Но недовольные в явном меньшинстве. В основном, все остались в восторге и пустились в рассуждения о влиянии этой повести на литературу двадцатого века. В частности в гоголевском "Носе" нашли предтечу кафкианского "Превращения". А что, на самом деле много общего!

Мы перевели для вас наиболее интересные комментарии.

-2

Glenn Russell:

Мне совершенно не удалось найти марксистскую интерпретацию Гоголевского "Носа". По-видимому, убежденные марксисты неохотно признают, что эта история просто предназначена для того, чтобы быть смешной, совершенно нелепой и абсурдной, примером полной бессмыслицы или, в лучшем случае, сатирой на русское общество, поскольку ранг Ковалева дает ему высокий социальный статус. Тем не менее, марксисты признают, что любой мужчина или женщина любого класса, высокого или низкого, был бы серьезно расстроен потерей своего носа. Тот факт, что Гоголь выбрал напыщенного, тщеславного майора для насмешек, просто делает историю еще смешнее.

Sean Barrs:

Для человека, потерявшего нос, его жизнь в буквальном смысле закончилась. Как он может снова появиться на людях? Как вообще кто-то может воспринимать его всерьез? Как он может получить важное повышение или угодить своей жене? До крайности смешной становится эта реакция, нос для него - все, и потеря его означает, что он больше не может функционировать. И поэтому Гоголь использует абсурд, чтобы продемонстрировать абсурд.

Человек думает, что у него теперь другой характер. Он - кто-то другой, что-то другое. И вот в чем загвоздка. Что же на самом деле изменилось? Ничего. Его нос исчез. Вот и все. Гоголь показывает, как много значения придается внешности в этом суетном, суетном мире. Так странно, что человек считает себя таким изменившимся из-за потери такой вещи.

Steven Godin:

Это восхитительный и остроумный рассказ о петербургском чиновнике майоре Ковалеве, нос которого сбегает с лица и живет своей жизнью. Здесь чувствуется сюрреализм, магический реализм в сочетании с сатирой, и видно, что Михаил Булгаков был явным поклонником творчества Гоголя. Существует, вероятно, всевозможный лингвистический и психологический анализ символики человека, потерявшего нос, но я подозреваю, что это скорее уводит нас от сути.

-3

Cristina:

"Нос" - это нечто потрясающее! Мне казалось, что я попала в историю Кафки со всей этой нелепостью, отчаянием и иронией вокруг простого носа. Социальная критика в рассказе тоже вполне присутствует, поскольку этот нос весьма снобский. Соображения, высказанные в конце концов самим автором, изумительны.

Joey Woolfardis:

Полный набор полнейшей чепухи. Какой-то художественный, русский сюрреализм без всякого обаяния или писательского чуда. Единственное, что хорошо в коротких рассказах, - это то, что они действительно короткие.

Melusina:

Какой чудесный, веселый и неземной рассказ! Я читала его, сидя в автобусе, и с трудом удерживалась от громкого смеха. Эта история должно быть, вдохновляла как писателей-сатириков, так и сюрреалистов. Тем более, если учесть дату ее публикации - 1830-е годы. Может быть, она натолкнула Кафку на основную идею "Превращения" (хотя и без сатирической стороны). Замечательная пародия на тогдашнюю Россию, на одержимость общества и военных чинами и на разочарование тем, что их видят элитой того времени.

Ну как? Что вы думаете об этих комментариях? Напишите нам!

_________________

Подписывайтесь, ставьте лайки, впереди много всего интересного