Читатели, день добрый) Сегодня опять о стихах, и хочу поделиться с вами историей создания одного из самых узнаваемых стихов (песен) Владимира Высоцкого - "Я не люблю". Стихотворение, несмотря на давность лет, до сих пор приводит в стан поклонников Высоцкого все новых людей и неизменно восхищает слушателей.
Эти стихи очень личные, основанные на убеждения и жизненных принципах самого Владимира Семеновича. Весьма категоричные и дерзкие, прямолинейные и искренние - строки "Я не люблю" западают в душу и не оставляют равнодушными, трогают, звучат созвучно нашим мыслям или же, зачастую, и наперекор. И, что примечательно, текст стихов-песни кардинально менялся не раз (об этом в конце статьи).
#истории из жизни #искусство #ссср #интересные факты #стихи #поэты #музыка #классика #обзор #культура
Написаны в 1969 году, Высоцкому тогда было 31, и он создавал стихи для песни для фильма "Опасные гастроли" (в итоге из него сцена с песней была вырезана). В итоге песня получила феноменальную известность, переведена более чем на 50 языков и стала одной из "визитных карточек" Владимира Семеновича. На концертах звучала чаще всех остальных за исключением "Письма с Канатчиковой дачи", именно ее последнюю Высоцкий спел на своем последнем в жизни концерте в июле 1980 в Калининграде.
Ему часто задавали вопросы о нем, о его характере, о жизненном кредо, и он зачастую предварял исполнение "Я не люблю" на концертах рассказом об этом и комментарием, что примерно на половину вопросов вот и постарался ответить в песне. Такой комментарий есть в записи (прикрепляю ниже, послушайте, Высоцкий рассказал о песне).
Есть версия, что Высоцкого на создание "Я не люблю" вдохновила песня Полоскина "Я люблю" (об этом рассказывал поэт Уклеин), которая сама была переводом песни Шарля Азнавура. Сама песня о любви к женщине изначальная, но в то время бытовало мнение, которое разделял Высоцкий, что петь о таком - второстепенно, а вот петь не про личное, а про важное всем - это важно. Поэтому версия Высоцкого такая насущная и о жизни.
Посмотрите, вспомните детально текст, ниже я расскажу о том, как он менялся (а менялся смысл кардинально от первой до основной версии).
Так как текст личный, то и менялся он вместе с ростом личности творца. Не все знают, но изначально Высоцкий пел совершенно иные строки, полностью другой смысл передающие. Например, вместо "Когда веселых песен не пою" Высоцкий иногда пел "Когда болею или пью". Тут замена на финальный вариант очевидна и удачна. Еще было вместо "в восторженность не верю" - "в доверчивость не верю".
Но самые главные два изменения, которые выделяют исследователи творчества Владимира Семеновича, и они реально семантически серьезны: 1) вместо "Я также против выстрелов в упор" было "Но если надо, выстрелю в упор" (полярно иной смысл); 2) изначально было "И мне не жаль распятого Христа", а потом стало "Вот только жаль распятого Христа". Рада, что Высоцкий изменил текст именно в мягкую сторону.
Читатели, вы любите эти стихи и песню, или они не кажутся вам близкими? Какой из пассажей вам наиболее других отзывается? Какие у вас любимые стихи Высоцкого? Делитесь в комментах)
P.S. Посмотрите ниже ПЕРВЫЙ комментарий-закреп к статье! ВАЖНО: Статья нравится? Буду рада лайку (отметка руки с пальцем вверх). Можно подписаться на канал и Инстаграм. Спасибо за чтение! Обнимаю, Оля!