Значение и происхождение фразеологизма «белый слон»
Животные с отсутствием в кожном и волосяном покрове пигмента, отвечающего за цвет, называются альбиносами. Это происходит из-за генетического сбоя в организме животного. Неестественно белый окрас животных сильно выделяет их на фоне своих сородичей. Явление это очень редкое. У некоторых видов животных это проявляется чаще. Например, мыши, крысы, кролики, лошади, коровы. Одной из самых редких и органично выглядевшей была бы «белая ворона», у которой естественный цвет оперения кардинально противоположный – черный. Но речь сейчас пойдет о слоне-альбиносе, явление тоже очень редком.
На самом деле белый слон совсем не белый. Его кожа имеет светлый красновато-коричневый оттенок, а при попадании воды, под дождем или вовремя купания, изменялся на светло-розовый. А вот ресницы и ногти у белого слона действительно светлые. Для полного описания можно добавить еще красные глаза.
Издавна в юго-восточной Азии белый слон считался священным животным. С 1855 по 1916 года его изображение на красном фоне даже было официальным флагом Сиама, уже несуществующее государство, которое располагалось на территории современного Таиланда.
Белого слона категорически запрещалось убивать и использовать для работы. Содержать такое чудо было дорого и обременительно. Поэтому иметь их могли только очень богатые люди.
Происхождению выражения «белый слон» предшествовала легенда, по которой царь Сиама, чтобы разорить неугодных ему людей, прибегал к хитрости и дарил тому белого слона. Убить слона запрещено, продать его нельзя, тем самым проявишь неуважение к правителю, а если даже и пойти на этот шаг, то сделать это из-за его дороговизны практически невозможно. А содержание слона было настолько дорогостоящим, что в конечном итоге человек разорялся. Вот такой вот дружеский подарок.
Отсюда выражение «белый слон» получило значение чего-то очень дорогого и бесполезного, потому что использовать его, чтобы получить хоть какую-то выгоду, представлялось невозможным.
Во времена колонизации Индии и Китая англичанами, выражение «белый слон» перекочевало и в английский язык, которое стало обозначать обременительное имущество; бесполезный подарок, от которого сложно избавиться.
Отсюда же появился биржевой термин «белый слон» обозначающий операцию, расходы от которой ожидаемо будут превышать ожидаемую прибыль.