Любопытный момент. В армянском и иврите можно встретить некоторое число совпадающих слов.
Самые известные примеры - սաղմոն [cахмон] - лосось по-армянски и סלמון [cалмон] - то же на иврите. Или же Բազե [базэ] на армянском языке сокол, а на иврите он же בַּז [баз]. Ну и морковка- на армянском языке գազար [газар], у израильтян - газар - גזר.
Известен многим и такой пример - армяне называют магазин խանութ [ханут], израильтяне - חנות [кханут].
На этом основании иногда выдвигаются теории о некоем сходстве и родстве армян с евреями. Но на самом деле, нет. Армяне и евреи вообще никак другу другу не родственны.
Армянский народ составляют особую уникальную ветвь в индоевропейской языковой семье, его ближайшие (возможные) родственники - греки, вымершие фригийцы, хетты, лувийцы. Более дальние - персы, балты, славяне, германцы, кельты.
Евреи же народ семитской языковой семьи, их языковые (но увы, не политические) братья это арабы, а также другие семитские нации - ассирийцы и т.д.
Откуда же взялись общие слова в армянском и иврите?
Все очень просто объясняется. Тут сказалось многовековое житье-бытье обоих этносов в сложном ближневосточном регионе, где проходило с разными целями немало разноязыких народов. От них остались многочисленные общие заимствования в иврите и армянском.
К примеру, сокол (баз) пришел к обоим народам из персидского языка еще во времена владычества Ахеменидов (VI-IV вв до н.э). Видимо, очень уж круто персидские цари с соколами охотились...
От персидского же и морковка (газар) - тут скорее всего, сказалось торговое и сельскохозяйственное взаимоотношение древних персов, армян и евреев.
А вот магазин (ханут) это слово пришло и к евреям, и к армянам из арамейского языка, лингва-франка Ближнего Востока двухтысячелетней давности. Арамейский как официальный язык, наряду с армянским, был принят при царском дворе в Великой Армении. Использовался он широчайше и как язык общения и в Иудее времен Иисуса Христа. Неудивительно, что немало слов арамейских попало, что в армянский, что в иврит.
Ну и наконец слово лосось (сахмон, салмон). То вообще из латинского языка пришло, римляне рыбку вкусную эту звали salmo. Также лосося и по сей день те же англичане зовут (salmon), что явно не евреям, не армянам (кроме дальнего родства в рамках ИЕ) особо не родственны. Однако, общее наследие культурного влияния Римской империи, так сказать.
В общем, армяне и евреи два древних и великих народа никак не родственные. Однако в языках их в силу общих причин можно отыскать немало одинаковых слов.
Кстати, в Армении до XVI-XVII вв существовала довольно крупная еврейская община, ведущая свои корни от иудеев, переселенных сюда царем Тиграном Великим. В Израиле же и поныне существует немалая армянская диаспора, начало которой заложил подчинивший себе Иерусалим все тот же царь Тигран II.