Найти в Дзене

Новинки в английском языке

Ни для кого ни секрет, что язык - понятие живое. Он развивается, пополняется и изменяет свою грамматическую структуру, отвечая на события, происходящие в мире. Фразы, с которыми мы сегодня познакомимся, не имеют дословного перевода на русский язык, ввиду их недавнего появления. Поэтому я постараюсь дать вам лишь их толкование, дабы сформировать понимание об их применении в жизни) lockdown foot
существительное
UK [ˌlɒk.daʊn.fʊt]
US [ˌlɑːk.daʊn.fʊt]
Впервые это понятие появилось в журнале Glamour в мае этого года. Оно означает состояние, когда человек так долго просидел дома на карантине босым или в тапочках, что его стопы изменили свою форму и теперь ему сложно и даже больно носить обычную обувь. «Have you got “lockdown foot”? We’ve all re-shaped our feet going barefoot at home so here are 5 simple ways to get back into shoes without damaging yours. Thanks to being mostly housebound, we’ve all been living in slippers or barefoot – and according to one expert, it’s had a major effec
Оглавление

Ни для кого ни секрет, что язык - понятие живое. Он развивается, пополняется и изменяет свою грамматическую структуру, отвечая на события, происходящие в мире.

Фразы, с которыми мы сегодня познакомимся, не имеют дословного перевода на русский язык, ввиду их недавнего появления. Поэтому я постараюсь дать вам лишь их толкование, дабы сформировать понимание об их применении в жизни)

lockdown foot


существительное
UK [ˌlɒk.daʊn.fʊt]
US [ˌlɑːk.daʊn.fʊt]


Впервые это понятие появилось в журнале Glamour в мае этого года. Оно означает состояние, когда человек так долго просидел дома на карантине босым или в тапочках, что его стопы изменили свою форму и теперь ему сложно и даже больно носить обычную обувь.

«Have you got “lockdown foot”? We’ve all re-shaped our feet going barefoot at home so here are 5 simple ways to get back into shoes without damaging yours. Thanks to being mostly housebound, we’ve all been living in slippers or barefoot – and according to one expert, it’s had a major effect on the state of our feet».
[glamourmagazine.co.uk]

bungalow leg


существительное
UK [ˌbʌŋ.gəl.əʊ.leg]
US [ˌbʌŋ.gəl.oʊ.leg]


Состояние, при котором мышцы ног стали слабыми из-за того, что человек живет в одноэтажном доме и ему не нужно подниматься по лестницам.

«To many people, moving to a bungalow makes good sense — if aching or immobile joints become a problem then a life without stairs is not only simpler, but also much safer. However, experts warn that making that move too early can actually hasten the decline associated with old age, leading to a phenomenon now being dubbed ‘bungalow leg’».
[dailymail.co.uk, 3 May 2021]


headline stress disorder


существительное
UK [ˌhed.laɪn.stres.dɪˈsɔː.dəʳ]

US [ˌhed.laɪn.stres.dɪˈsɔːr.dɚ]


Чувство стресса или волнения, вызванное чтением или узнаванием большого количества негативных или тревожных новостей.

«Some headlines can be frightening, especially after watching for an extended period. Consider limiting your news and social media time to prevent “headline stress disorder”. Compartmentalize your media time to only a few minutes a day to minimize the anxiety, depression, and overwhelm that too much media can bring».
[registerednursing.org]


Каких неологизмов не хватает в русском языке?)