Я - Голландец. Как-то мы решили поехать с новыми друзьями на прогулку. С супругой договорились, что я не буду разговаривать по-русски. Мы тем самым хотели их разыграть и преподнести небольшой сюрприз.
Брат моей супруги решил поехать с друзьями на небольшой необитаемый остров и пожить там какое-то время в палатках. Мы с Алиной решили присоединиться к ним. Накануне поездки договорились с супругой, что я притворюсь будто не знаю по-русски ни единого слова, а затем посмотрим на реакцию окружающих людей когда внезапно продолжу беседу на их языке.
На крайний случай для друзей будет такая практика полезна. Бесплатные курсы английского языка! И заодно проверим, насколько хорошо они его знают!
Какая была первая реакция
Группа состояла из девятерых молодых людей, средний возраст которых составлял 25 лет. Как только мы приплыли, я сразу же подошёл к ним чтобы познакомиться.
– Привет. Я вообще не понимаю по русски. Меня зовут Махил.
– Может Михаил?
– Нет, Махил.
Разумеется, мои слова произносились на английском языке. И тут у новых знакомых начали проявляться первые признаки удивления. "Неужели он вообще не понимает по-русски". Они удивлялись потому что не могли поверить, что в их небольшом городе могут жить иностранцы. Ещё больше их забавлял тот факт, что я не разговариваю на их языке.
О чем шли разговоры
Практически каждый из группы пыталась показать свои знания английского, но, далеко дело не заходило. В качестве переводчика выступала моя жена. С наступлением вечера группа потихоньку начала вспоминать базовые навыки английского.
Вопросы были самые разные и порой удивительные. Они спрашивали, нравится ли жизнь в России? Как я оказался в России, и почему променял свою Родину на Россию, ведь уровень жизни значительно выше. Потом пошли вопросы личного характера, мол, как вы познакомились, и неужели ты правда не понимаешь по-русски.
Некоторые решили отличится, и сразу начали разговор о политике, в частности о Путине. Я немного задумался и откровенно говоря был не готов услышать такой вопрос, но, парень продолжил, сказав, что мы находимся за пределами юрисдикции России, поэтому меня точно не арестуют.
Разговоры отличались своей палитрой. Одна из девушек заметила, что мои черты лица схожи с одним из вокалистов рок группы Рамштайн. В этот момент на моем лице появилась небольшая улыбка, но, я быстро собрался и сделал вид, что не понимаю о чём идёт речь.
Как я едва не спалился
В какой-то момент мне уже стало сложно продолжать беседу на английском. Мы с супругой привыкли в домашней обстановке излагать мысли по-русски. И в процессе разговора я ответил жене на русском. Благо никто не заметил.
Но, обедая за столом я едва не выдал себя. Мне предложили сосиску, и вдобавок спросили, не нужен ли мне хлеб. И тут я случайно ответил: "А хлеб есть?" Ответ был незамедлительным: "Вот как, ты знаешь значение слова хлеб?" Кое как выкрутился, сказав, что: "Хлеб, no - I know". К слову мне поверили.
Как обстоят дела с английским в небольшом городе
Даже в небольшом городке люди изучают английский язык в школах и университетах. Проблема у населения с практикой, ведь без нее разговорная речь и базовые знания быстро забываются. Поэтому я не жалею, что притворялся. Так мы смогли поговорить на английском языке. Ребята часто пользовались онлайн переводчиком, когда моей супруги не было рядом. И ребята очень старались, чтобы максимально корректно донести суть сказанного до меня. В некоторых ситуациях я едва сдерживал смех, но они ничего не заметили, и продолжали совершенствовать свои навыки. Мне удалось сохранить все в тайне, и я уже наметил, когда заговорю по-русски.
Реакция на мою русскую речь
На следующее утро Саша начал разговор об Эльбрусе. Оказывается, он там побывал, и даже сумел подняться на высоту 4000 метров над уровнем моря. Он показывал живописные места и в этот момент у меня возникло желание полноценно поговорить о его поездке.
И тут я спросил: "Кто еще ездил на Эльбрус?". Спустя мгновение они поняли, что все время я их понимал. Ребята стали смеяться, а я сказал, что и вправду хотел бы туда поехать. Первые их слова были: "Да ладно, ты говоришь по-русски?!" В итоге мы договорились, что на следующей год снова поедим на необитаемый остров, и будем говорить только на английском.