Возьмите салфетку. Этот роман между ветераном Второй мировой войны и его давно потерянной любовью охватывает десятилетия и доказывает, что время не может стереть настоящую любовь.
К.Т. Роббинсу 98 лет, но его память остра как никогда. Прошло 75 лет с тех пор, как во время Второй мировой войны он служил в 95-м батальоне пекарей, расквартированном в Брие, Франция. Роббинс был счастлив в браке 70 лет, но до этого у него был роман, о котором никто не знал - даже самые близкие люди.
Сладкий секрет был раскрыт, когда Линда Тош, соседка Роббинса, и еще один друг нашли фотографию среди вещей, когда помогали ему разбирать вещи его покойной жены. (У Роббинса и его жены никогда не было детей, но Тош говорит, что она и еще несколько соседей - как его дочери). "Она такая: "Эй, Кей Ти, кто это?". Он сразу же все понял", — вспоминает она. "Он сказал: "О, боже мой, это Жаннин Ганайе". Роббинс мягко перебивает: "Она была моей первой любовью".
Непритязательное начало вечного романа
У Роббинса мягкий голос, и его воспоминания о первой встрече с Ганайе вызывают улыбку. "Мы приплыли на лодке в Бриэй и установили палатки и передвижную пекарню", — рассказывает он. "Мы выпекали до 3000 фунтов хлеба в день. В те времена ингредиенты привозили в огромных мешках и больших галлоновых банках. Мы поставили несколько больших банок с салом у забора, и к нам подошла молодая девушка с двумя маленькими детьми, братом и сестрой. Она сказала: "Мистер, можно нам взять эти банки?". Я ответил: "Конечно, но для чего?". Она объяснила, что ее отец использовал сало, а затем металл из банок. Вот так все и началось".
Простое ухаживание
Отсюда выросла дружба и даже больше. "Мы стали очень хорошими друзьями", — говорит Роббинс. "Она каждый день навещала меня в палатке передвижной пекарни. Ее семья приглашала меня к себе домой на обед. Мы полюбили друг друга". Хотя ни один из них не говорил свободно на языке другого, Роббинс говорит, что им это удавалось. "Тогда я говорил по-французски гораздо лучше, чем сейчас, а она неплохо ладила с английским", — говорит он со смехом.
Прерванная любовь
Когда Роббинс получил сообщение о том, что его переводят в Бастон, Франция, и он должен будет уехать, он знал, что это означает конец ухаживания, которым он так дорожил. "Ее семья устроила для меня прощальный завтрак - это было так мило. В тот день, когда я должен был уезжать, я позвонил ей, чтобы сказать, что уезжаю. Я сказал: "Жаннин, я должен идти. У меня нет времени увидеться с тобой", и тогда они вырвали телефон у меня из рук и сказали, что времени на звонки нет. Это был последний раз, когда мы разговаривали".
Жизнь продолжается
Вскоре после этого Роббинс встретил свою жену "по почте", как он говорит. Она была его подругой по переписке, которая работала на той же фабрике рубашек, что и его дядя, на родине в (Миссисипи). "Мы прожили вместе 70 лет", — говорит он о своей жене. "Я владел хозяйственным магазином 35 лет. У нас была хорошая жизнь". Но он никогда не забывал Ганайе, которая, по его словам, ждала его пять лет, прежде чем решила, что он никогда не вернется. Она вышла замуж и родила пятерых детей от своего покойного мужа, который умер 30 лет назад. Тош говорит: "Он часто говорил мне: "Я бы очень хотел вернуться во Францию", а я никогда не думал об этом. Однажды я увидела в Интернете статью о ветеранах, которые вернулись в Нормандию, и упомянула ему об этом. Он сказал: "Вы должны записать меня в эту поездку - я хочу поехать".
Исполненное желание
Тош говорит, что если бы некоммерческая группа Forever Young Senior Veterans, основанная на пожертвованиях, у Роббинса никогда бы не было шанса воссоединиться со своей первой любовью. Эта группа организует и оплачивает для пожилых ветеранов исполнение желания всей жизни вернуться на места сражений или в значимые места из прошлого, которые называются "Поездки чести". "Один из ветеранов, который должен был поехать, отказался, и ему досталось последнее место в самолете", — объясняет Тош. "В анкете, которую ему дали, спрашивалось, есть ли кто-то, кого он хотел бы найти во время поездки, и он указал Жаннин. Мы пытались объяснить ему, что это не для бывших девушек, а для других солдат, но он отказался это изменить".
Звонок, который изменил все
Двадцать четыре часа спустя Тошу позвонили. Они нашли Ганайе в доме престарелых в Меце, Франция. Ей было 92 года. Ее семья сначала отрицала, что их мать когда-либо состояла в отношениях с Роббинсом, но когда Ганайе увидела свою фотографию с ним, она подтвердила, что это так. "[Они] никогда не слышали эту историю до этого. В те времена люди держали такие вещи близко к сердцу. Это было не то, чем они делились", — объясняет Тош.
Воссоединение
Почетная поездка оказалась больше, чем Роббинс мог мечтать. "Никто не сказал мне, что она еще жива, когда мы спустились туда", — говорит он. Наконец, одна из медсестер, участвовавших в поездке, повернулась ко мне и сказала: "Я собираюсь сказать вам кое-что - она все еще жива". Когда мы приехали в ее дом престарелых, в холле стояло ее инвалидное кресло. Я сразу же узнал ее. Она все еще очень красива".
Роббинс и Ганайе посмотрели на свою фотографию, которую он хранил все эти годы. Роббинс сказал ей, что любит ее и всегда любил. Ганайе сказала, что всегда думала о нем и надеялась, что он вернется после войны. Роббинс сказал о встрече: "У нас было два часа, и мы вместе поужинали. Когда пришло время уезжать, она встала с инвалидного кресла и пошла с ходунками к машине. Там мы обнялись на некоторое время. Она не хотела, чтобы я уходил".
Любовь, которая выдержала испытание временем
После их первой встречи Роббинс и Ганайе встретились еще раз на три дня - на этот раз с семьей Ганайе. Тош сопровождала его в этой поездке. Она говорит: "Было так приятно видеть их на тех же улицах, где они встречались, и на углу, где когда-то стояла его палатка и пекарня". Для Роббинса это был удивительно сюрреалистический опыт. "Я точно помнил, где она жила, даже входную дверь", — говорит он. Хотя Роббинс говорит, что не планирует переезжать из Олив Бранч, штат Миссисипи, во Францию, он не спешит заявлять очевидное: "Я очень ее люблю".