История белого гриба в Италии В стране-сапоге этот шикарный гриб не называют белым, как в наших краях. По-итальянски он называется porcino, что буквально означает “свинюшка”, но не в значении “грязнуля”, а для указания на связь со свиньями. Этимология слова такова. Изначально это porco – “свинья”, а при добавлении суффикса “ino” приобретается уменьшительно-ласкательное значение – “свинюшка”. Кто-то говорит, что такое название обязано самой форме гриба, пузатой, крупной. А кто-то утверждает, что этот гриб был активным блюдом в меню диких свиней, кабанов. Древние римляне называли его suillus, свинья – это чистая латынь. Существует у итальянцев календарь белых грибов, где подробно расписано, какие разновидности и где произрастают весной и летом, а затем осенью и даже зимой. Соперник белого гриба У porcino, оказывается, есть конкурент. В романские времена его назвали Amanita Caesarea, или ovolo buono. В русской интерпретации это “царский гриб” или “яичный гриб”, или “мухомор