Продолжая тему башкирской семьи, хочу сегодня начать рассказывать про систему родства. Кто, кем, кому приходиться и приходился. И к тому же, продолжу рубрику «Учу башкирский язык», а также рубрику «Родоплеменные отношения башкир». Как говорится, убью двух зайцев одним выстрелом.
Система родства различалась по женской и мужской линии. Существует так называем «возрастной ранг», который делит родственников по старшинству. Также есть различие поколений, степень близости и дальности родства. Эта система родства играла и играет важную роль в семьях и среди родственников. Из-за различия диалектов в башкирском языке названия тех или иных членов семьи отличаются. Постараюсь привести все. В каждом районе Башкирии они разные.
Как назвали мужчин
Муж или мужчина – на башкирском ир. Сын – ул, ул бала. Юноша – егет. Молодой мужчина, жених – кейәү. Для детей отец – атай. Атай принятая форма в башкирском литературном языке и во всех башкирских диалектах. Однако имеются разные формы, как әтей, әти, әтәй, әтки и әткәй. В основном так говорят в северо-восточных и северо-западных районах Башкирии.
Дедушка – в разных районах называется по разному. Большую играет роль чей это отец, с маминой стороны или со стороны отца. Например у северо-восточных башкир по обеим линиям дедушку называют олатай. А у южных и юго-восточных башкир имеется разделение – ҡартатай и олатай. В северо-западных и северных районах – ҡартай, ҡартәтей или ҡартәтәй. Овдовевшего мужчину называют тол ир или абышҡа. В инзерском и ик-сакмарских районах такая форма обращения, как абышҡа к мужчинам считается уничижительной.
В следующей статье расскажу как называют брата, дядю, племянников, сватов, внуков и других родственников мужского пола. Возможно я не точно отразила все диалектные формы, а как у вас называют отца и дедушку?