Прекрасный фэнтезийный фильм «Колдун» 2021 года, сняли в Китае под оригинальным названием 侍神令 shì shén lìng. Сделаю краткий обзор, личное мнение, чем особенно понравился фильм, а также попробуем перевести оригинал названия.
Привет! Меня зовут Виктор, в 18 лет я уехал работать акробатом в Китай без связей и денег в кармане. Сейчас мне 24 года, более 4 лет прожил в Поднебесной, где и нахожусь. На канале буду рассказывать интересные новости о КНР, снимать ролики с улиц и заведений, показывать свою работу и коллег, искать новое и необычное для пользователей Дзена.
Краткая техническая информация:
Бюджет составил 38 миллион долларов. Премьера в мире 12 февраля 2021, в ту же дату, когда начали праздновать китайский Новый год. В России же фильм попал в прокат 19 марта 2021 года, позже на месяц. Продолжительность кинокартины 2 часа, идеально для просмотра ленты вечером всей семьёй. Снят на основе мобильной игры «Onmyoji» сам я не играл в неё.
Кассовый сбор в Китае за первую неделю, по данным с форума, достиг 8 миллиардов юаней, что эквивалентно 1.2 миллиарда доллара. Такой успех внушает, что китайские кинокомпании продолжат съёмку новых фэнтезийных фильмов, а возможно, снимут продолжение и к этому.
Краткий обзор начала:
Центр событий, магическая организация Инь–Ян, охраняющая могущественный «шкальный» камень. Один из учеников и защитников камня, полу–монстр Циньмин бежал несколько лет назад из-за ложных обвинений в попытке кражи артефакта и убийстве друга. Теперь он живёт отшельнической жизнью со своими приручёнными монстрами, размышляя мелкой кражей.
В то же время неизвестные похищают артефакт, который в итоге проглатывает один из монстриков–хорек. В организации Циньминя считают предателем и теперь его преследует таинственное зло, которое пыталось украсть камень, представители и глава магической организации, а также столичный стражник потерявший драгоценный груз по причине грабежа Циньмина и его команды.
Фильм понравился, красивая сказка в стиле восточной культуры. Сюжет не сложный, но и не скучный, смотрится легко на одном дыхание. Интересно сняты моменты поединков в стиле древних восточных единоборств. Постановка трюков и боёв, как в фильмах Джеки Чана с добавлением спецэффектов – магии.
Множество сцен с различными локациями и детальной прорисовкой приятно удивили, как и разнообразие самих монстров, которые изображены причудливо и совсем не ужасают. Герои ведут себя шутливо, ребячески, что немного нелепо.
В целом это отличная сказка, намного лучше того, что снимает последнее время Дисней, добавляя неуместно, куда только сможет геев, негров и другие группы меньшинств. Хочу заметить я не имею ничего против, и считаю каждый должен жить, как его душе угодно. Но пихать эти идеи в фильмы, считаю совсем необязательным.
Перейдём к переводу:
- shì – означает самурай, прислуживать, ухаживать или состоять при ком-либо для услуг и поручений.
- shén – дух, божество, волшебный, сверхъестественный и непостижимый, жизненная сила.
- lìng – приказ, приказывать, побудить и заставить.
Сочетание shì shén lìng онлайн-переводчики переводят таким образом, как «Орден служителей Бога», «Служить божьему приказу», «Самурайский орден». Остаётся только гадать, как именно китайцы воспринимают действительно это название. Я склоняюсь больше к такому «Орден служения жизненной силы».
Как вы относитесь к последним фильмам, которые выпустила Disney наподобие «Красавица и чудовище», «Вперёд» с вырезанной сценой для российского кинопроката и «Золушка», где фею сыграет темнокожий парень? Для меня остаётся непонятным, зачем портить мультфильмы, которые вошли в историю.
Благодарю, что дочитали до конца. Пишите мысли, обсуждайте тему в комментариях, буду отвечать на вопросы там. Не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить выход новой увлекательной статьи.
Читайте также:
До скорой встречи друзья.