Найти тему
Германоведение

Учим немецкий язык. Устойчивые выражения со словом "der Zahn"

Привет!

Давайте познакомимся с новой порцией устойчивых выражений немецкого языка. Сегодня мы выучим выражения со словом "зуб - der Zahn". В последний раз я знакомила вас с выражениями со словом "сердце - das Herz".

Итак, читаем, сохраняем и запоминаем!

Фото из свободных источников сети Интернет
Фото из свободных источников сети Интернет

die Zähne zusammenbeißen - стиснуть зубы

  • Ich muss die Zähne zusammenbeißen und weiter arbeiten - Я должен стиснуть зубы и дальше работать.
  • Ich kann dir nur Einziges vorschlagen: Die Zähne zusammenbeißen - Я могу тебе только одно предложить: стиснуть зубы.
  • Es bleibt uns nichts übrig, als die Zähne zusammenzubeißen - Нам ничего не остаётся, как стиснуть зубы.

sich an etwas Dat. die Zähne ausbeißen - обломать себе зубы обо что-либо, не справиться с чем-либо, иметь трудности с чем-либо

  • An dieser Aufgabe habe ich mir die Zähne ausgebissen - Я не справился с этой задачей.
  • Ich warne dich: Du wirst dir an diesem Thema noch die Zähne ausbeißen - Я тебя предупреждаю: ты ещё обломаешь зубы на этой теме.

jemandem auf den Zahn fühlen - проверять, прощупывать кого-либо; пытаться выведать что-либо у кого-либо

  • Er ist so schüchtern! Man kann ihm auf den Zahn überhaupt nicht fühlen - Он такой застенчивый! У него вообще ничего невозможно выведать.
  • Ich möchte meiner neuen Kollegin auf den Zahn fühlen - Я хотел бы проверить новую коллегу
  • Ich hasse, wenn jeman mir auf den Zahn zu fühlen versucht - Ненавижу, когда кто-то пытается меня проверить.


    einen Zahn zulegen - поднажать, давать жару
  • Wir müssen Zahn zulegen, sonst schaffen wir nicht - Мы должны поднажать, иначе мы не успеем.
  • Wenn wir rechtzeitig da sein wollen, müssen wir einen Zahn zulegen - Если мы хотим быть вовремя там, нам надо поднажать.
  • Leg einen Zahn zu! - Поддай жару!


Haare auf den Zähnen haben - быть дерзким на язык; не лезть за словом в карман

  • Er hat Haare auf den Zähnen - Он за словом в карман не лезет
  • Nicht jeder hat Haare auf den Zähnen - Не каждый бывает дерзким
  • Die Leute, die Haare auf den Zähnen haben, gefallen mir nicht - Люди, которые остры на язык, мне не нравятся.