А правильнее было бы сказать спекуляция, поскольку слишком благородно звучит слово бизнес в данной ситуации. Еще точнее будет - воровство. А в целом, пожалуй, тут все вместе. И спекуляция, и воровство, которое сегодня называют красивым словом плагиат. Вот мы привыкли обвинять во всех бедах с нашим воспитанием и образованием Сороса. А при чем тут Сорос?
Это Сорос заставляет нас переводить иностранные мультики на русский язык и упорно навязывать их к просмотру в интернете? Даже если не давать ребенку под любыми предлогами смотреть эти мультики дома, то в детсаду у детей просто нет другой темы для разговоров. Идет такая яростная повальная атака на неокрепшую детскую психику, что просто диву даешься. Ладно бы мульты, которые просто можно взять и выключить. Полки в книжных магазинах буквально ломятся от книг с иностранными героями, а их изображения на рюкзаках и пеналах, носках и футболках, шампунях и прописях, и даже на постельном белье, буквально преследуют детей повсюду. Нет, дети-то конечно рады этому, лишний раз увидеть любимых героев, но не слишком ли много их стало в жизни наших детей? Им еще расширять да расширять свой словарный запас и кругозор, а у них кроме этих сказочных героев с их сказочными заморочками, ничего больше в головах не присутствует. Когда слышишь, к примеру, триста раз на дню слово Селестия, то уже хочется выть. Уже наблюдается какой-то навязчивый бред. Как будто работает 25-й кадр.
Только ленивый не использует популярность навязываемых героев. К примеру серия My little pony про маленьких лошадок-пони, живущих в сказочном мире и активно пользующихся всякими магическими манипуляциями и атрибутами. Русские "Гуси-лебеди" в сравнении с ними отдыхают. Мульты переведены на русский язык первым каналом "Всемирная сеть". Вот (выше) книга автора П. Куилла из этой серии в переводе с английского издательства АСТ Москва. Здесь все по-честному. Авторы не прячутся. Ваше право, брать или не брать, читать или не читать. А вот книга из той же серии, но уже без автора (см.ниже). Издатель АО "Эгмонт. Россия. Лтд".
Представляется, как пособие с каким-то заданием, но используется тоже изображение серии, те же герои и сюжеты из мультиков. Ни про автора, ни про переводчика не упоминается. Кто подмазался к славе известных героев? Не известно. Зато вовсю идет речь про тех же Эпплджек, Флаттершай, Искорку и других любимых пони. Плагиатом явно попахивает.
Или "Сказочный патруль". Мультики наши, российские, но в основе опять иностранные аналоги. Писатель Олег Рой подсуетился, и тоже, так сказать "по-мотивам" известных мультов, написал ряд книг, используя известных героинь. Как-то мне показалось странным, когда его героини, маленькие школьницы из города Мышкино, неожиданно проживают в школьном общежитии (?). Это что, вольности авторского перевода (все-таки?), или я еще не в курсе, может уже в России есть такие школы?
И совсем предел наглости, на мой взгляд, эти никчемные, я бы даже сказала вредные, но красочные прописи, использующие изображения героев и фирменный знак сказочного патруля.
Они предлагают раскрасить героев одноименного мультфильма и, походя, пописать заглавными и прописными буквами слоги и слова безотрывно детям с 0 лет и до школьного возраста, хотя такие задания выполняются уже в школе в послебукварном периоде. Чем не спекуляция разработчиков?
Кроме грубой фразы "Срубить бабла по-легкому" ничего другого на ум не приходит. Мы доверяем магазинам, покупая эти яркие книги и прописи, особо не вглядываясь и не вчитываясь, в надежде, что доставим пользу и радость нашим детям. А фактически мы просто помогаем набить карманы недобросовестным издателям и всем, кто возле них крутится.
Ну, и последнее. Я не против иностранного. Но я за национальные приоритеты. Где российский материал? Где популярные и любимые авторы? Нет больше Успенских и Носовых? Понятно, что тот Носов сегодня устарел и фильмы по его произведениям датированы 1958 годом. А новенького ничего больше нет? Сын Носова пытается что-то создавать, пользуясь былой популярностью папы, да видимо на нем природа отдыхает. Не получается, как у папы. Увы. Ну и где же, где наше, российское? Почему не популяризируются добрые замечательные мультики Союзмультфильма? Почему нет ничего нового? Неужели в России перевелись добросовестные талантливые труженики в этой области? Вероятно содрать, присвоить, использовать чужое проще, чем работать и создавать свои качественные увлекательные проекты. Жажда легкой наживы затмила разум. И при чем тут Сорос?
картинки из архива автора