Всем привет, я Саша, и вы у меня на канале Будни Эмигрантки в Берлине. Данная статья является одной из моих статей в цикле #Непутёвые заметки о немецком
Почему непутёвые? Потому что сама я недоучка, и не являюсь педагогом, а лишь пересказываю свои наблюдения и впечатления, надеюсь, что вам будет интересно.
Пока я ходила на интенсивные курсы по немецкому языку, я обращала внимание на то, как даётся язык разным иностранцам, в большинстве случаев очень тяжко. В нашей группе было от 12 до 16 человек в разное время и все были из разных стран. Испанцу или американцу очень тяжело понять что же такое "падеж", хоть в этом у русских есть небольшая фора. Но это не значит, что русскому человеку будет легче учить язык в целом!
Тут я придерживаюсь мнения, что некоторые люди обладают предрасположенностью к языкам и они им даются легче, чем остальным, другая группа людей выучивших тот или иной или даже несколько языков, это люди, опирающиеся на дисциплину! К сожалению я отношусь к второй группе людей!
На протяжение больше года, каждый день я занималась немецким, до определённого момента, когда это стало бесполезно для меня! Как минимум потому что практика в моём случае практически отсутствовала, из-за начавшегося локдауна, но по большому счёту потому что я села в декрете и в ближайшие года 1,5 ни учиться, ни работать у меня не получится.
Эту статью я писала, когда была в самой активной стадии изучения языка и только сейчас она готова увидеть свет.
Одним из самых сложных для меня моментов, в немецком языке - это даже не произношение немецкой "рррр", на которую я уже просто забила, да и вообще, когда произношение ушло на второй план, стало немного легче.
АРТИКЛИ! Все, кто когда-либо изучал или сейчас в процессе изучения немецкого языка поймут мою боль! А я постараюсь вам в двух словах объяснить, почему-это так сложно для меня!
В любом языке имеется 3 рода! Женский, мужской и средний!
И все мы, носители русского и многих других(не всех) языков привыкли к тому, что небо-это оно, мама-это она, а мальчик-это он!
НО НЕТ! НЕ В НЕМЕЦКОМ!
Иногда мне кажется, что в немецком сначала возникло словообразование, а потом уже распределение половых признаков!
К любому существительному в немецком языке имеется определённый артикль.
Для среднего рода "das", для женского (и мн. числа) "die" и для мужского "der". Вроде всë просто, выучил и иди пить чаëчек!
НЕТ! ВЕРНИСЬ И РАЗБЕРИСЬ!
Будь готов к тому, что такие слова как "девочка", "книга" или, например "ребëнок", будут среднего рода, "галстук" женского рода, а "зима" мужского рода. Как произошло распределение полов и на каком этапе "madchen"- девочка стала употребляться с артиклем das, история умалчивает.
Но и на этом история с артиклями не заканчивается! Помимо определенных артиклей, есть ещё и неопределённые: для женского рода и множественного числа "eine", для мужского "einen" и для среднего "ein".
Так вот, это всё звучало бы не так страшно, если бы в немецком не было падежей, но они есть и все артикли склоняются в зависимости от падежа. Но это уже немного другая история!
Исходя из этого, всем, кто учит или будет учить немецкий, советую запоминать слова сразу с артиклями🤪. Потому что даже сами немцы иногда ошибаются!
Конечно есть подсказки, как минимум в виде окончаний, но к сожалению они не всегда работают, т. к. слов исключений великое множество, ну и пока язык только учится сложно договориться с мозгом, что ОН, это на самом деле не ОН, а ОНА или того лучше ОНО😅
Ну и минутка юмора, с просторов интернета.
С вами была Александра, ставьте лайк и подписывайтесь на мой канал здесь, будет много интересного!