Часть 1.
Я русская, но родилась в Казахстане, в советское время. Как говорил мой корейский доктор - Леонид Витальевич: "Вы дети перестройки".
Да, я родилась на кануне развала СССР, в 1985 году. Но помню еще те прелести советской жизни.
Я из села где жило много русских. Наши земли населяли переселенцы из далеких 1861 годов, что шли на казахские земли из Украины, западного Урала, Алтая, Воронежа. В основном казакИ. Казачьи войска были посланы защищать казахские земли от набегов джунгар.
Мои предки - бабушка, мама, были рождены на казахской земле. И получился микс культурного воспитания. Культура казахского народа смешалась с культурой и обычаями пришедших русских, украинских, немецких, корейских народов. Произошел обмен рецептами и способами приготовления еды. Методы лечения людей, скота. Произошел обмен опытом при посадке огородов, садов, полей. На пример: как забивать скот - лучше всего знает казах. Если нам нужно заколоть барана, мы зовем соседа Асхата и он сделает все мастерски. Моя мама не выбрасывает кишки барана, а моет в трех водах, вяжет в косичку, чтобы приготовить вкуснейший бешпармак. Опять же мама рассказывала как училась в училище с девушкой дунганкой и она научила ее " тянуть" дунганскую лапшу для лагмана. Русский дядя Коля научит всю улицу играть в футбол, подскажет как колеровать яблоньку и примет в дар курт с бауырсаками. Тетя Галя заразит всех соседок выращивать розы и научит правильно за ними ухаживать.
Вот тебе и обмен полезностями, здесь и есть культурное наследие каждой нации которое не скрыть. Им обмениваются и получают взамен новые знания и навыки полезные в быту.
Вспоминая школу, опишу как было. Да и сейчас так же, спустя 20 лет.
Мы ходили в школу, где было 2 казахских класса( А, Б) и 1-2 ( В, Г )русских. Например : 5 А, 5 Б, 5 В, 5 Г .
Обучение в этих классах шло на одном языке. Т.е. В русском классе, где преимущественно учатся русскоязычные дети - идет на русском языке. В казахских классах обучение на казахском языке.
Мы жили в своем селе бок о бок с казахами. Ходили в гости, пили чай. Играли и дружили. Что и сейчас продолжается. Мы так же дружим с соседями и частенько без повода можем зайти на чай - поболтать.
Я знаю все обычаи и порядки казахского народа. Как встретить гостей, как проходит свадьба или празднование годика у ребенка.
И вот случилась так, что страна Казахстан , начала входить в свою независимость от СССР. Свой язык, своя конституция, свои люди на руководящих постах. Переименования улиц, сел и городов.
Перестрой начался в 1991 году, в этом же году началась большая волна миграций в Россию, Германию, Украину.
Национальные кадры стали в приоритете. Делопроизводство перешло на казахский язык. Обслуживание населения на двух языках. Собрания, совещания на двух языках. Русскоговорящие специалисты оказались в сложной ситуации - незнание языка мешает полноценной работе. Требования по гос. системе - все отчеты предоставлять на казахском языке. На государственной службе - значит на государственном языке.
Потом вступили в силу законы о защите прав русского языка. Обслуживание людей разрешалось на русском языке. Русский язык - второй государственный язык. Русскоговорящие могут как и прежде говорить на нем, оказывать и получать услуги, работать и сдавать отчеты на русском языке.
Начали создаваться Ассамблеи народов Казахстана, поощряться кампании и праздники народов -для сплочения людей. Президент всегда говорил, что сила Казахстана в его многонациональности, в дружбе народов.
Дружба была и есть. Но среди того поколения, кто вырос на идеологии советского воспитания, дружба среди тех, кто жил, рос, учился вместе. И не бился за уникальность, за уникальность и превосходство в своей принадлежности к определенной нации.
Сейчас поколение 2000 - х детей. Им уже по 20 лет. Дети рожденные в Казахстане, где государственный язык - казахский, где улицы названы в честь казахских выдающихся личностей, где телевидение транслирует на казахском. Это здорово для молодого государства. Это возрождение истории и укрепление своей культуры. Можно искренно порадоваться за казахский народ.
Но для не казахского человека ( не казаха) - наступил момент выбора. Или он принимает правила нового государства или же уезжает к таким же как он, но на не знакомую землю. На землю, где он не родился. Но там его соплеменники, там его культура, язык, история, давние предки - там в России, Германии, Украине, Татарстане, Корее,
Для меня Казахстан - это дом, семья, бизнес, друзья, связи. Здесь мои улицы, моя юность и воспоминания. А там Россия. Огромная, разная. Родная и одновременно чужая.
Часть 2.
Мы едем в Россию.
Поедем , посмотрим. Не понравится-вернемся. Квартиру не продаем, бизнес оставим на брата и маму. Машина пусть стоит дома в гараже. Едем.
Вы скажете , вот авантюристы. Это же деньги. Ехать, пожить, не понравиться -вернуться. Бизнес оставить, жилье оставить.
Да, так. Но в этой авантюре есть причина. Причина веская. Предложили работу в конкретном регионе РФ. Работу с интересным окладом. Это шанс. Шанс уехать и не тратить свои сбережения, уехать и не бояться не найти работу. Уехать и не боятся потратить все сбережения и вернуться ни с чем.
Ну как так, скажете вы? Люди едут с позитивным настроем, находят работу, покупают жилье, и наверняка у них нет мыслей , не понравится - вернемся. Это же хлопотно, дорого. Переезд. А вещи , а билеты, а документы. А дети и другая школа. Куда это мы вернемся? Мы ведь решили, мы ведь все обдумали и отрезали все хвосты, все продали и нет пути назад. У нас по другому.
Я тоскую по родным, тоскую по еде нашей, яблокам алматинским, арыкам и жаркому солнцу. Потому что уезжала не отрезая. Уезжала как в путешествие, из которого я обязательно вернусь домой .
Какие впечатления о России? Разные. Но когда я делаю замечания. Говорю о некоторых удивлениях - получаю по лбу от Россиян. Получаю : "в чужой монастырь со своим уставом не ходят ". Или еще лучше : нам нечему учиться у Азиатов. Что они могут нам дать?
Зря конечно так, зря....
Продолжение следует