Очень часто слышу от знакомых или читаю на форумах и в комментариях в сети различные варианты склонения слова «хаски» — «хаска», «хаске», «хаску», «хаскам», «хасками» — и тому подобные.
Иногда не обращаю внимания, но обычно режет слух.
Название породы «сибирский хаски» (искажённое «эски» — «эскимос») происходит от английского слова «husky» и, как многие заимствованные из иностранных языков слова, в русском языке не склоняется.
Число и род определяются по контексту: красивый хаски, красивые хаски, упряжка хаски, щенок хаски, щенки хаски, кобель хаски, «девочка» хаски.
Слово «сибирский» в названии породы всегда мужского рода и в единственном числе. Например, «щенки сибирской хаски» — не верно, правильно будет «щенки сибирского хаски».
Итак, слово «хаски» (ударение на первый слог) в названии породы не склоняется, а слово «сибирский» всегда используется в мужском роде в единственном числе.
Но это правила, а что же на практике?
Сленг породников
В среде хасководов, даже среди людей грамотных, часто можно услышать искажение слова «хаски» всеми мыслимыми и немыслимыми способами.
Хасюки, хасочки, хасюшки, хаси, хасята — лишь малая часть того, что любители наших замечательных собак придумывают в качестве выражения нежности или других эмоций по отношению к своим питомцам.
Почему мы это делаем? Я не знаю точного ответа, но считайте это чем-то вроде «профессиональной деформации». Так уж устроены люди: в каждой субкультуре, деле, ремесле или даже в небольшой группе людей возникает свой особый язык, сленг или жаргон, тонкости которого полностью понятны только тем, кто постоянно в этой среде пребывает.
Вот и у хасятников то же самое.
Кстати, ещё парочка новых слов в вашу копилку: «хасятники» и «хасконутые». Думаю, значения объяснять не требуется — они, как говорится, интуитивно понятны.
А вот слово «хаска» и другие варианты склонения или искажения названия породы употребляются опытными собаководами как сленговые в нескольких случаях:
- в качестве своеобразного ругательства, например: «Обожаю хасок!» — на уничтоженную квартиру или разодранный диван;
- в качестве насмешки по отношению к дилетанту, новичку в породе, который уверен, что уж он-то знает о хаски больше всех остальных вместе взятых и считает нужным заявлять об этом громко и на максимально возможном количестве углов, например: «Ваша хаска, вам и решать!»
- в шутку или ласково, например: «Хасёныш мой!»
Большинство собачников знают правила русского языка — по крайней мере в той части, которая касается произношения и написания названия их любимой породы — и используют искажённые слова не просто так, а с определённым, вполне чётким, намерением.
Если вы слышите от опытного хасковода слово «хаска» — задумайтесь, о чём же на самом деле он пытается сказать и что имеет ввиду.