«Послушайте этот аромат», «напишите текст повкуснее» – что же общего у этих фраз? Недоумение, которое они вызывают порой у носителей русского языка (что уж говорить об иностранцах).
А ведь правда: при чём тут глагол «послушать», если мы воспринимаем запахи не на слух? И как тесты могут быть «вкусными», если мы их не едим? Давайте скорее разбираться.
Знающие толк в парфюмерном искусстве сразу найдут объяснение слышимым запахам: все элементы парфюмерных композиций по скорости испарения делятся на ноты. В этом контексте глагол послушать очень метафоричен, что совсем не случайно и с точки зрения психолингвистики: перед нами пример синестезии (иллюзорное взаимодействие органов чувств, которые дополняют поступающую друг от друга информацию).
Очень часто синестезия применяется как стилистический приём в художественных текстах и нередко встречается в литературе:
У Пушкина – «звуки сладкие мои».
У Есенина – «холод осени синий».
У Пастернака – «жгучий взгляд».
Но мы должны понимать одну важную вещь: то, что хорошо в художественной литературе, не всегда возможно в публицистике. Как бы прекрасно ни звучала метафора слышать запах – такое употребление сейчас допускается только в разговорной речи.
Как же говорить грамотно?
Словари сходятся в одном мнении: чувствовать запах.
Более того, вкусные тексты маркированы (даже будучи метафорой) – в 90% случаев такая формулировка вызывает раздражение.
Каждый Ваш лайк и комментарий делает этот мир грамотнее, а запахи и тексты – еще лучше.