Найти в Дзене
Домик в сердце

Идиш, немецкий и иврит. Язык вне закона.

В нашем мире бывает все и даже то, что весьма популярный язык, появившийся в 16-ом веке сейчас почти что вымер. А все из-за войн и страшных идей. Ну и из-за всяких разногласий со стороны народа-носителя. 

Так вышло, что евреев сначала изгнали во 2-ом веке н.э. из Палестины, а уже после это привело к различной ассимиляции с другими языками. Типа греческого, грузинского, португальского и, конечно, немецкого. Почему-то их часто прогоняли и вообще недолюбливали во многих странах. Однако, все сферы касающиеся высоких и духовных вещей, таких как религия, литература и наука для евреев остались на иврите, а удобный в том или ином ореале обитания жителей язык был больше про бытовой уровень. 

Забавно то, что в СССР официальным языком евреев считался именно идиш, а вот иврит, в свою очередь был "древнееврейским". Чем-то вроде нашего древнеславянского, на котором написаны разного рода летописи, так же как на иврите Тора.

Большая часть информации преподносилась на идише.
Большая часть информации преподносилась на идише.

Так же было два направления, которые разнились и даже немножко враждовали между собой. Одно из них это "хасидизм", а второе "хаскала". 

Хасидизм был голосом обычных рабочих, людей, звёзд с неба не хватающих, которым просто некогда было заниматься излишним своим просвящением. Они хотели удобно коммуницировать, да и все тут. В общем-то, а для чего ещё нужен язык, раз не для коммуникации? 

Вторые же, топили за эпоху "Еврейского посвящения". Они несли зерно правды, в том, что местные аборигены Германии считали Идиш испорченным немецким и что, коль евреи живут не на своей земле, то было бы вежливо выучить немецкий. Со своим в чужой храм, как говорится...Почему бы просто не выучить, таки, немецкий, раз идиш так похож на него?

Были даже разного рода еврейские стычки, в которых одна половина кричала "Мы за идиш", а вторая "Мы за иврит", правда все это было произнёсено на идише.

В итоге таких разборов полётов и начала 2-ой мировой идиш стал погибать, не смотря на то, что именно 20-ый век считается его расцветом. Довоенное время могло похвастаться публикациями, постановками в театрах и даже уроками в школах, которые были на идише. 

Агитационный плакат на государственных языках. Среди них и идиш.
Агитационный плакат на государственных языках. Среди них и идиш.

Уже в 1948 году еврейский народ обрёл свой дом на территории Палестины и уже там свою силу набирал древнееврейский, а в 1952 и вовсе в силу вошёл запрет на публичные выступления на полунемецком, так как сионисты считали что следует покончить с языком "позорного изгнания" и таки покончили.

Однако и по сей день есть сторонники идеи, что идиш считается мертвым, так же как когда-то считался иврит, но когда-нибудь он, хранящий в себе столько сокровищ еврейской истории будет вновь популярен.