Найти тему

Почему нельзя выучить 50000 английских слов за одну минуту

Оглавление

Некоторые преподаватели предлагают «волшебные» методы изучения слов. Фантазия работает особенно бурно, если демонстрация методов происходит на продающем вебинаре. На одном таком вебинаре спикер обещал обучить 50 тысячам слов за 1 минуту. Он просто указал на соответствие русского суффикса «-ция» английскому “-tion”. Так вот, это не работает. Вернее, работает лишь отчасти, и совсем не так эффективно, как обещал автор. Почему – ответ в этой статье.

В методике обучения иностранным языкам не говорят «выучить слова», вместо этого говорят «сформировать лексические навыки». Вот что очень важно понимать: знать слово – значит иметь навык его использования. Навык – это умение, доведенное до автоматизма.

Что такое лексический навык

Лексический навык значит, что вы не задумываясь понимаете слово, видя его в тексте или воспринимая на слух. Вы не задумываясь извлекаете слово из памяти, когда вам нужно употребить его в речи. Вы не задумываясь правильно произносите слово. Вы не задумываясь употребляете слово грамматически правильно. Вы не задумываясь правильно сочетаете слово с другими. Я только что употребил выражение «не задумываясь» пять раз. Оно как раз указывает, что навык должен быть автоматизированным!

Автоматизм лексического навыка – это очень важно. Это залог легкого общения. Представьте, что ваш навык недоавтоматизирован. Тогда вы вдруг прерываетесь в середине предложения, пытаетесь вспомнить нужное слово. Коммуникация замедляется, мысль теряется. Если это произошло с одним словом – ничего страшного. Но если каждое десятое слово приходится так вспоминать, речи об эффективном общении быть не может.

На этом фото - на рабочем месте в МГПУ перед проведением онлайн занятия. По вузовской методике слова отрабатываются сперва в упражнениях, а затем в речи.
На этом фото - на рабочем месте в МГПУ перед проведением онлайн занятия. По вузовской методике слова отрабатываются сперва в упражнениях, а затем в речи.

Почему нельзя выучить 50000 слов за 1 минуту

Вернемся к изначальному примеру: преподаватель указал на соответствие русского «-ция» английскому “-tion”. Возьмем три пары слов:

  • эволюция – evolution
  • продукция – production
  • измерение – dimension

Предположим, человек не знает этих трех слов на английском. Cлово “evolution” он скорее всего прочтет с «ю» вместо /uː/ в середине, а слово production превратится в «продукшн» вместо /prəˈdʌkʃ(ə)n/. А со словом “dimension” еще веселее! Он его переведет как «деменция». Но «деменция» по-английски это “dementia”, а dimension – это «измерение», так что может получиться неловко. А что, если нашему человеку надо будет перевести на английский слово «производство»? Вспомнит ли он о «продукшне» или нет? Скорее всего, нет.

И еще добавим, что человек будет постоянно запинаться в речи, пытаясь вспомнить эти слова и мысленно переключаясь на русский. И еще, что русский акцент будет часто и ярко проявляться в этих словах, потому что произношение не автоматизировано, а само слово ассоциируется с русским аналогом. И вдобавок, человек будет иногда ошибаться в значении слов.

Как вывод, скажу следующее: языковая догадка и сопоставление русского с английским – всегда хорошо. Но 50000 слов в минуту – это рекламная конфетка и обман. Знать слово – это иметь автоматизированный навык его использования. Этот навык нарабатывается практикой. Реальная цифра – учить по 5-8 слов в день.