Найти в Дзене
Kio Sato

Правительство Японии не будет обжаловать решение о "черном дожде" в Хиросиме, пострадавшей от взрыва атомной бомбы

На этой неделе премьер-министр Японии объявил, что не будет обжаловать решение суда, согласно которому десятки людей, ранее не имевших права на получение статуса "хибакуся", стали жертвами атомной бомбардировки. Это решение означает, что истцы наконец-то получат доступ к государственной медицинской помощи. В 1945 году, вскоре после взрыва атомной бомбы над Хиросимой, на город обрушился радиоактивный "черный дождь". Позже правительство предложило поддержку всем, кто пострадал от последствий радиационного облучения, в пределах определенной зоны. 84 истца в недавнем деле - это люди, пережившие бомбардировку, или члены их семей, которые находились вне этой зоны, но утверждают, что в результате дождя у них возникли проблемы со здоровьем. Они давно хотят, чтобы власти официально признали их «хибакуся». 14 июля апелляционный суд в Хиросиме подтвердил решение суда низшей инстанции в их пользу. С тех пор истцы убеждали правительство не подавать апелляцию. В понедельник премьер-министр Японии С
В 1945 году, 6 августа впервые в истории человечества атомная урановая бомба "Малыш" была сброшена на густо населённый город Хиросиму в Японии.
В 1945 году, 6 августа впервые в истории человечества атомная урановая бомба "Малыш" была сброшена на густо населённый город Хиросиму в Японии.

На этой неделе премьер-министр Японии объявил, что не будет обжаловать решение суда, согласно которому десятки людей, ранее не имевших права на получение статуса "хибакуся", стали жертвами атомной бомбардировки. Это решение означает, что истцы наконец-то получат доступ к государственной медицинской помощи.

В 1945 году, вскоре после взрыва атомной бомбы над Хиросимой, на город обрушился радиоактивный "черный дождь". Позже правительство предложило поддержку всем, кто пострадал от последствий радиационного облучения, в пределах определенной зоны.

84 истца в недавнем деле - это люди, пережившие бомбардировку, или члены их семей, которые находились вне этой зоны, но утверждают, что в результате дождя у них возникли проблемы со здоровьем. Они давно хотят, чтобы власти официально признали их «хибакуся».

Истцы торжествуют после решения апелляционного суда, поддержавшего их иск.
Истцы торжествуют после решения апелляционного суда, поддержавшего их иск.

14 июля апелляционный суд в Хиросиме подтвердил решение суда низшей инстанции в их пользу. С тех пор истцы убеждали правительство не подавать апелляцию.

В понедельник премьер-министр Японии Суга Ёсихидэ заявил, что не будет этого делать.

"Правительство пришло к такому выводу, вернувшись к духу закона, который предусматривает помощь "хибакуся", - сказал он.
"Все 84 человека получат удостоверение выжившего после атомной бомбы, причем немедленно".

Ведущий истец Такано Масааки провел 40 лет, добиваясь от правительства изучения последствий "черного дождя". Во время бомбардировки ему было семь лет, и он попал под дождь примерно в 20 километрах от нулевой отметки. Вскоре после этого он начал страдать от постоянной лихорадки и диареи, но, в отличие от других выживших, он так и не получил право на бесплатную медицинскую помощь.

Сейчас, в возрасте 83 лет, у него развилась катаракта, и он нуждается в медицинской поддержке, которую ему окажет это постановление.

Такано Масааки говорит, что надеется, что все люди, подвергшиеся воздействию радиоактивного дождя, получат медицинскую поддержку.
Такано Масааки говорит, что надеется, что все люди, подвергшиеся воздействию радиоактивного дождя, получат медицинскую поддержку.

Такано говорит, что он рад последнему приговору, но будет продолжать кампанию.

"Я буду полностью счастлив только тогда, когда будут спасены все, кто пострадал от дождя, а не только истцы по этому делу", - говорит он.
"Я твердо намерен добиться этого".

Правительство обещает оказать поддержку

В течение шестилетнего судебного процесса правительственные чиновники выражали готовность расширить сферу действия программы медицинского и социального обеспечения. Тогдашний премьер-министр Синдзо Абэ заявил в прошлом году, что он "рассмотрит возможность расширения области, в которой люди имеют право на поддержку", но в итоге решил бороться с решением суда низшей инстанции.

Суга также неоднозначен в своей поддержке. Он назвал некоторые аспекты последнего решения "неприемлемыми", но также пообещал работать над "выявлением и поддержкой всех пострадавших людей в аналогичных обстоятельствах, независимо от того, участвовали ли они в судебном процессе".

По сообщениям, чиновники Министерства здравоохранения настаивали на обжаловании решения суда, но некоторые законодатели правящей коалиции посчитали, что в их интересах прекратить судебный процесс, поскольку приближаются выборы в нижнюю палату парламента, а рейтинг одобрения кабинета министров опустился до отметки ниже 30.