Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Baiki rusicha.

О базаре в поэтической форме. Ташкент

Базар особенно в те уже далекие в советские времена, это огромный мир запахов, многоцветья красок, сочных фруктов. Заходишь в арку что делит мир на до и ... попав туда без устали рассматриваешь и наблюдешь за простыми торговцами, лежащими на прилавках фруктами, ароматными специями, рисом разнообразных сортов, крупами. Шум, гам, толчея, несущаяся над базаром национальная музыка. Доносящийся запахи сочного шашлыка, поспевшей самсы, плова, все смешавшись манит и дразнит. Сегодняшний базар изменился, все по другому. ВОСТОЧНЫЙ БАЗАР Базар восточный – мир волшебной сказки,
В себя вобравший все цветные краски.
Здесь аромат плывёт неповторимый,
От трав и пряностей букет неуловимый. От сухофруктов ломятся прилавки,
Орехи грецкие, кишмиш, инжир, фисташки,
Кешью, урюк, арахис, финики, сабза,
И горкой красною повсюду курага. Здесь свежих фруктов, ягод и не счесть,
Всё что растёт, всё на базаре есть.
Где груши, яблоки, айва, хурма,
Там обязательно найдётся пастила. А рядом ряд зелёных толстопузов,

Базар особенно в те уже далекие в советские времена, это огромный мир запахов, многоцветья красок, сочных фруктов. Заходишь в арку что делит мир на до и ... попав туда без устали рассматриваешь и наблюдешь за простыми торговцами, лежащими на прилавках фруктами, ароматными специями, рисом разнообразных сортов, крупами. Шум, гам, толчея, несущаяся над базаром национальная музыка. Доносящийся запахи сочного шашлыка, поспевшей самсы, плова, все смешавшись манит и дразнит. Сегодняшний базар изменился, все по другому.

ВОСТОЧНЫЙ БАЗАР

Базар восточный – мир волшебной сказки,
В себя вобравший все цветные краски.
Здесь аромат плывёт неповторимый,
От трав и пряностей букет неуловимый.

-2

От сухофруктов ломятся прилавки,
Орехи грецкие, кишмиш, инжир, фисташки,
Кешью, урюк, арахис, финики, сабза,
И горкой красною повсюду курага.

-3

Здесь свежих фруктов, ягод и не счесть,
Всё что растёт, всё на базаре есть.
Где груши, яблоки, айва, хурма,
Там обязательно найдётся пастила.

-4

А рядом ряд зелёных толстопузов,
Чуть только тронь, они уже звенят.
И нет вкуснее сахарных арбузов,
Торговец угостить вас будет рад

-5

И пирамиды дынь, ну всех сортов
Чилляки, босвалды и хандыляки.
Любых размеров дыни и цветов
И запах опьяняющий приятен.

-6

Висят ковры, тошоки, одеяла,
Кошма, ала-кийизы, покрывала.
И в каждой вещи есть особый вид,
В них ярко выражен восточный колорит.

-7

От тканей разных зарябит в глазах,
Блестят на солнце хан-атлас, парча.
И в красках лета шёлк и маркизет,
Таких на свете тканей больше нет.

-8

Наряды женские, шарфы, платки, иные.
Мужские чапаны и колпаки,
Прошиты люрексом и словно золотые,
Блестят, да так, что мимо не пройти.

-9

Здесь в казанах с утра готовят плов,
Лепёшки из тандыра пышут жаром.
Голодным не останется никто,
Ну, очень вкусно, и почти что, даром.

-10

Базар восточный, как волшебной сказке,
Собрались вместе все цветы и краски,
И аромат плывёт неповторимый,
От трав и пряностей букет неуловимый.

-11
Походил по базару присядь, перекуси, шашлык уже готов и после наспешно о своем...
Походил по базару присядь, перекуси, шашлык уже готов и после наспешно о своем...

Тандыр – круглая печь из глины.
Тошок – традиционный киргизский матрац.
Ала-киймз – цветной войлочный ковёр
Кошма – однотонный войлочный ковер.
Чапан - мужская верхняя одежда. Шагапова Нурия

Жизнь для иных - базар, другим - Урок
И мы не знаем нашей жизни срок.
На дружбу честно дружбой отвечай,
А не ищи в ней выгод между строк. Виктор Бабошин.

Ну вот и закончена наша прогулка по базару, облеченная в такую форму. Надеюсь побродив с нами вы вспоминая сумеете своим поделится, у нас такое приветствуется.

Всего Вам доброго дорогие читатели и светлой осени, с солнечными днями.