Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Gnomyik

Под чужой личиной (гл. 68 "Гнездо Журавля")

Полководец Сюнь очень много думал о том, как подобраться к Роу. Да, если император согласиться на план полководца, то эта женщина будет принадлежать только ему. Но он понимал, что Роу строптива, как дикая лань. И понимал, что против ее воли с ней ничего не сделаешь. Полководец понимал, что нужно, что бы и сама Роу показывала ему свою благосклонность. Но она не хотела этого делать! Сначала поманила, завлекла сладкими речами, а теперь делает вид, что ничего и не было. Это очень злило полководца. Просто потому что он чувствовал себя дураком. В любом случае, нужно было отвадить Джинхэя от Вдовствующей императрицы. И то, что его вторая жена очень похожа на Роу могло сыграть только на руку. Только нужно было с ней встретиться. *** В это время Вдовствующая импертарица не спала. Под покровом ночи она покинула Запретный город. И отправилась к домам в одном из бедных районов Пекина. На одной из улочек она остановилась. - Я не могу пойти с вами, госпожа. – Сказал он. – Все придется делать самой.

Полководец Сюнь очень много думал о том, как подобраться к Роу. Да, если император согласиться на план полководца, то эта женщина будет принадлежать только ему. Но он понимал, что Роу строптива, как дикая лань. И понимал, что против ее воли с ней ничего не сделаешь.

Полководец понимал, что нужно, что бы и сама Роу показывала ему свою благосклонность. Но она не хотела этого делать!

Сначала поманила, завлекла сладкими речами, а теперь делает вид, что ничего и не было.

Это очень злило полководца. Просто потому что он чувствовал себя дураком.

В любом случае, нужно было отвадить Джинхэя от Вдовствующей императрицы. И то, что его вторая жена очень похожа на Роу могло сыграть только на руку.

Только нужно было с ней встретиться.

***

В это время Вдовствующая импертарица не спала. Под покровом ночи она покинула Запретный город. И отправилась к домам в одном из бедных районов Пекина. На одной из улочек она остановилась.

- Я не могу пойти с вами, госпожа. – Сказал он. – Все придется делать самой.

Роу кивнула.

- Помните про голос. – Сказал евнух.

- Я постараюсь. – Сказала Роу.

Роу двинулась по улице, пряча лицо под плащом. Она остановилась у одного дома. И постучала. Оглянулась. Еще раз постучала.

Дверь приоткрылась.

- Кто пришел? – Спросил женский голос.

- По делу пришла. – Сказала Роу тоненьким голосочком. И протянула в щель мешок с монетами.

Изображение размещено в ознакомительных целях.
Изображение размещено в ознакомительных целях.

Дверь распахнулась и Роу быстро проскользнула внутрь.

Поразил ее контраст. Бедный снаружи дом был хорошо обставлен внутри. Да и женщина тоже выглядела хорошо. Хозяйка дома рассматривала мешочек, после того, как подсчитала монеты внутри него.

- И что нужно госпоже? – Строго спросила хозяйка дома.

- Любовь мужа мне нужна. – Ответила Роу. – Мне сказали, что никто лучше вас не делает.

Хозяйка дома внимательно посмотрела на гостью, но Роу опустила голову. В итоге хозяйка пригласила за стол.

- Рассказывай. – Сказала она.

- Я вторая жена мужа своего. – Сказала Роу. – И думала, что смогу занять его сердце. Он другую любил, а я похожа на нее, словно отражение. Но вот только и та женщина жена. И он муж. А вот ходить к ней начал, любви ищет. Знаю я, что она не уступила, но привечает его. И… это только вопрос времени.

- И хочешь, что бы тебя он любит как ее. – Сказала хозяйка.

- А ее разлюбил. А еще лучше, что бы она… ну это… умерла. Ненавижу я ее. всю жизнь мне ломает. – Пропищала Роу. – Я хорошо заплачу.

Хозяйка запалила благовонья, а после достала бамбуковые таблички.

-Вещь его нужна. – Сказала она. – И ее вещь нужна.

Роу быстро достала рисунок с изображением сережки, который Джинхэй принес Роу и золотую сережку-дракона. Хозяйка дома, которая занималась разными гаданиями и колдовскими делами удивленно посмотрела на Роу.

- Я хорошо заплачу, как закончишь. – Сказала Роу.

Ведьма бросила таблички и посмотрела.

- Да… плохо ему. Всю жизнь любовь таит к ней. Как увидел, так и полюбил. А вот ей он не нужен. Плохо будет, если рядом останется. Женщина коварная. Не боишься с ней связываться?

- Поздно уже бояться. – пропищала Роу.

- Хорошо, помогу я тебе. – Сказала ведьма. – Но если скажешь, что ко мне обращалась – не сдобровать тебе самой. Моя кара хуже разных пыток будет. зеркало у тебя есть?

- Нет. – Сказала Роу.

Ведьма встала и принесла небольшое зеркальце.

Дальше последовали ритуалы. Ведьма махала руками, что-то пела и говорила нараспев. Она наматывала на сережку черную нить и приговаривала. После этого она подошла к углу и сдернула ткань. Там была клетка с птицами. В итоге, она оtрезала птице голову и пролила ее kровь на зеркало и сережку. После этого подняла зеркало и сказала:

- Смотрись в зеркало!

Роу, сама не зная почему, посмотрела в зеркало.

- Теперь везде вместо нее, тебя видеть будет.

Вскоре ведьма закутала все в тряпицу.

- Серьгу спрячь. Нельзя, что бы хозяйка ее в руках держала. Если возьмет в руки, то все, что тут было сделано исчезнет и обратиться против того, кто делал. А зеркало мужу своему подбрось. пока зеркало среди его вещей будет лежать, ни на кого, кроме тебя смотреть не будет.

- Спасибо. – Сказала Роу. И достала несколько мешков с деньгами.

После этого она покинула дом ведьмы и отправилась к евнуху Хитару.

Ему она только кивнула.

Они долго шли по улице. После чего зашли в небольшой дом. этот дом Роу купила много лет назад. и теперь за ним никто не наблюдал, так как встречи тут больше не проходили. Все шпионы перебрались в Запретный город.

Роу развернула сверток и сразу же взяла в руки сережку.

- Все сделала. – Сказала Роу. – Теперь только нужно это Сянцзен подбросить. Да так, что бы она сама не нашла в своей комнате.

Евнух кивнул.

- Не найдет. – Сказал он. – Мешочки все отдали?

- Да. Никто не усомниться, что это дело рук Сянцзен.

- А… вам не страшно? – Спросил евнух шепотом.

- Страшно терять любимых. А вот это… - Роу показала на зеркало и сережку. – Я переживу.

В дверь постучали. И Роу ушла в другую комнату. Хитару звпустил в дом гостью. Это была служанка из дома У.

- Вот это спрячешь. – Сказал он. – И, когда надо будет, расскажешь все, как мы с тобой договорились. Несколько дней выждешь и расскажешь.

- Я поняла. – Тизо сказала служанка. – А кому рассказать?

- Найдешь князя Юнхвэ. В ноги ему упадешь и расскажешь. – Сказал евнух. – Награду потом от императорской семьи получишь.

- Мне главное, что бы эту змеюку со свету сжить. – Сказала служанка. – Она сегодня опять меня побила. И сказать велела, что я сама упала.

Она взяла вещи завернутые в ткань и быстро вышла из дома.

Роу и Хитару зашли в Запретный город через боковые ворота и нырнули в тайный ход. Скоро Роу была в своей комнате. одежду, в которой она была, сожгли в камине.

После этого Роу легла в кровать. Утро началось как обычно. Служанки помогли своей госпоже одеться, заплели и накрасили. Когда служанки покинули комнату евнух Хитару протянул Роу пузырек.

Роу взяла его в руки. Немного засомневалась. Все же, она была уже не юной девушкой и пережила не одно отравление. А теперь добровольно себя травила. Евнух кивнул. Да, это был очередной шаг в их плане. И нужно было довести все до конца. Роу поднесла пузырек к алым губам и выпила его содержимое.

Хитару осторожно поправил помаду на губах. И только после этого Роу вышла из комнаты.

На завтрак к ней пришли наложницы. каждая хотела угостить Вдовствующую императрицу и стояла с подносами. Когда Роу зашла в комнату, она уже была очень бледной. Евнух Хитару, который шевствовал следом за ней вопросительно посмотрел на Нин Ифей. Та кивнула. Пришло ее время доказать свою преданность. И она была готова исполнить приказ.

Роу села на свое место. Наложницы поклонились и попривествовали Вдовствующую императрицу.

- Как много сегодня у меня утром гостей. – С улыбкой сказала Вдовствующая императрица.

Все ее тело начинало жечь. Но она терпела это.

- Ваше императрское величсество, мы пришли что показать, что мы не просто прекрасные наложницы, но и талантливы во всем. – Сказала одна из наложниц. – Мы все утро провели на кухне, что бы порадовать вас вкусным и полезным завтраком.

- Замечатльно. Меня радует, что наложницы наконец занялись делом. – Сказала Роу. – Я с радостью попробую ваши блюда.

- Мы благодарим вас, Вдовствующая императрица. – Хором сказали наложницы.

Роу встала и сделал несколько шагов. Но каждый новый шаг был свя более слабым и нетвердым. И, не дойдя до стола, Роу упала в обморок.

В комнате начался переполох. Евнухи и служаки тут же подбежали. И тут Нин в этой суматохе воскликнула:

- Посмотрите! На нее навели порчу!

К Вдовствующей императрице подбежал после этого евнух Хитару.

- Отойдите! Радзойдитесь! – Громко сказал он. – Бегите за лекарем!

Служанки отошли, и девушки увидели, что их Вдовствующая императрица была вся покрыта красными полосками и пятнами.

***

Роу пришла в себя в своей кровати.

Рядом был евнух Хитару, евнух Юнксу, лекарь Мингли и ее сын-император.

- Матушка, вы оченулись. – С радостью сказал Цилон.

- Что случилось? – Удивленно спросила Роу.

- Вы упали в обморок. – Сказал лекарь. – Я провел осмотр, но не могу понять, что с вами случилось. Как вы себя чувствуете?

Роу задумалась.

- У меня ничего не болит. Но чувствую сильную слабость. Словно проснулась после дурного сна. – Сказала она.

- Ваше тело, на нем покраснения. – Сказал лекарь.

Роу с удивлением посмотрела на свои руки и увидела красные с черной серединой полосы.

- Ваши покраснения вас не беспокоят? – Спросил лекарь.

- Нет. Ничего не болит. – Сказала она. – Как странно. Никогда такого не видела.

- Лекарь Мингли, что это за болезнь? – Спросил император.

- Простите, но я никак не могу определить, так как впервые вижу такое. – Виновато сказал лекарь Мингли.

- О! – Сказал евнух Хитару. – Простите, ваше императорское величество, но когда вы упали в обморок, произошло кое-что еще. Возможно, это может все объяснить.

- Что еще случилось, евнух? Ты что-тио видел? – Спросил император.

- Не видел, а слышал. – Сказал евнух Хитару. – Кто-то воскликнул, что на госпожу навели порчу. Но в суматохе я не понял кто сказал это. Никто из служанок точно не мог, они немые. Значит, кто-то из наложниц видел подобное колдовство.

- Колдовство в Запретном городе? – Воскликнул император. – Этого нам не хватало!

- Нужно пригласить жрецов и провести очищающие службы. – Сказал евнух Юнксу, - Это должно помочь.

Роу закрыла лицо руками.

- Никому нельзя говорить о подобном. – Сказала тихо она. – И завтра свадьба Аю. Не нужно ничего отменять. Скажите, что простудилась. В это все поверят.

Она закрыла глаза.

- Матушка?- Испуганно спросил сын.

- Вашей матушке нужен отдых. – Сказал лекарь. – Я сделаю все, что в моих силах.

Скоро Роу и евнух Хитару остались вдвоем. Евнух быстро достал мазь и обработал покраснения. Для того, что бы вышли полосы, с рассвета евнух наносил полосы специального отвара на кожу своей госпожи.

- Потерпите немного. – Сказал евнух. – Это уберет жжение.

Роу молча терпела.

- Теперь осталось только ждать. – Сказала Роу. - Слух должен распространится быстро.

На следующий день у Аю была свадьба. Роу очень переживала, что она пропускает этот важный день в жизни сына. Но ничего тут поделать было нельзя.

Но даже свадьба не отвлекла людей от слухов и сплетен. Весть о том, что на Вдовствующую императрицу наложили порчу разнесся по всей империи.

Юнхвэ пересилисься в свой дворец. В тот день он возвращался со службы, когда к нему бросилась какая-то девушка. Князь обнажил меч и приставил к горлу этой девушки.

- Князь! Выслушайте меня! – Воскливнула девушка. – От этого зависит жизнь вашей матушки!

Эти слова очень удивили и испугали Юнхвэ.

Он завел девушку в дом, что бы не говорит с ней на улице.

- Кто ты и почему говоришь про Вдовствующую императрицу? – Строго спросил он не пряча меч в ножны.

- Я служу в доме господина У. – Сказала служанка. – Много лет служу. Основная моя работа помогать госпоже Сянцзен. И много лет назад я уже поняла, что она ненавидив Вдовствующую императрицу всем сердцем.

Юнхвэ слушал внимательно.

- А когда гоподин У стал министром, то ее ненависть вновь воспылала. – Сказала служанка. – Но… недавно я кое-что видела. Я сразу не поняла, что именно, но когда услышала вести, то все стало ясно. Она проводила черный обряд, что бы извести Вдовствующую императрицу.

- правда? – Усмехнулся князь. – И почему я должен тебе верить? Может быть ты решила так насолить своей хозяйке?

- Пусть меня покарает Небо, если я вру! – Уверенно сказала девушка. – Но мои слова легко проверить! Я видела куда она все спрятала! И если вы поторопитесь, то сами в этом убедитесь!

Продолжение... Начало