Найти в Дзене

Библейский сюжет стихотворения И.А. Бунина «И цветы, и шмели, и трава, и колосья…»

1920 год. Иван Бунин вынужден покинуть Россию, спасаясь от большевистских погромов. Больше на Родину ему вернуться было не суждено. Незадолго до отъезда было написано стихотворение, в котором он предчувствовал скорую разлуку с домом. Стихотворение «И цветы, и шмели, и трава, и колосья…» было написано Иваном Буниным 14 июля 1918 года в Одессе. Месяцем ранее писателю вместе с женой Верой Муромцевой удалось приехать сюда из Москвы, спасаясь от разрухи и террора. Во всех революционных кампаниях и настроениях Бунин видел неотвратимую катастрофу для страны и «кровавое безумие». Летом начались массовые аресты деятелей науки и культуры, и Бунин — почетный академик Императорской Санкт-Петербургской академии наук — надеялся, что «в случае опасности его предупредят. Но все же всякий вечер бывало жутковато». Несмотря на отпор Добровольческой армии, в 1919 году военная ситуация снова обострилась: большевики возвращались в город «тучей саранчи». Оставаться в Одессе было невозможно, поэтому зимой 19

1920 год. Иван Бунин вынужден покинуть Россию, спасаясь от большевистских погромов. Больше на Родину ему вернуться было не суждено. Незадолго до отъезда было написано стихотворение, в котором он предчувствовал скорую разлуку с домом.

Стихотворение «И цветы, и шмели, и трава, и колосья…» было написано Иваном Буниным 14 июля 1918 года в Одессе. Месяцем ранее писателю вместе с женой Верой Муромцевой удалось приехать сюда из Москвы, спасаясь от разрухи и террора.

Иван Бунин с женой Верой Муромцевой
Иван Бунин с женой Верой Муромцевой
Во всех революционных кампаниях и настроениях Бунин видел неотвратимую катастрофу для страны и «кровавое безумие». Летом начались массовые аресты деятелей науки и культуры, и Бунин — почетный академик Императорской Санкт-Петербургской академии наук — надеялся, что «в случае опасности его предупредят. Но все же всякий вечер бывало жутковато». Несмотря на отпор Добровольческой армии, в 1919 году военная ситуация снова обострилась: большевики возвращались в город «тучей саранчи». Оставаться в Одессе было невозможно, поэтому зимой 1920 года Бунины уезжают за границу: сначала в Константинополь (ныне Стамбул), а потом — во Францию, где Иван Алексеевич станет впоследствии известным на всю Европу писателем. Бунины «уплыли буквально на последнем пароходе», когда в Одессе уже шли бои с красными… Возвратиться на Родину Бунину было не суждено.
Митинг в Одессе рядом с национальным академическим театром в 1918 (1919) году
Митинг в Одессе рядом с национальным академическим театром в 1918 (1919) году

Тема утраченной родины становится одной из ключевых в творчестве Бунина уже с момента переезда в Одессу.

В основе стихотворения «И цветы, и шмели, и трава, и колосья…»евангельская притча Иисуса Христа о блудном сыне.

Возвращение блудногоо сына. Иконографическое изображение
Возвращение блудногоо сына. Иконографическое изображение

Лирический герой Бунина, близкий по мироощущению самому автору, переживает разлуку с Родиной, которая для него навсегда останется самым дорогим воспоминанием в жизни. В эмиграции, которая стала для Бунина непростым испытанием, он не переставал говорить: «Я очень русский человек. Это с годами не пропадает».

Он — путешественник, посетивший к тому времени Египет, Цейлон, Палестину, многие европейские страны, летом 1918 года осознает, что главное для него — не впечатления от странствий, не его литературная деятельность: самым дорогим и счастливым в жизни оказываются воспоминания о родных «полевых путях меж колосьев и трав». Здесь он словно предчувствует расставание с Россией навсегда, обращается к Богу, рассказывает о грядущей встрече с Ним и о том, что может теперь ответить на главный Его вопрос: «Был ли ты счастлив в жизни?"

Он был счастлив на родной земле. Счастье для него заключается в простой возможности видеть, слышать, чувствовать, дышать, жить. Видеть красоту природы – творении Божия, стремиться постичь эту красоту и насладиться ею. А для поэта нет более сладостного чувства, чем передать краски, звуки и освещение леса, поля, реки, деревьев, трав в их необыкновенном соединении.

И цветы, и шмели, и трава, и колосья,
И лазурь, и полуденный зной…
Срок настанет — Господь сына блудного спросит:
«Был ли счастлив ты в жизни земной?»

И забуду я всё — вспомню только вот эти
Полевые пути меж колосьев и трав —
И от сладостных слез не успею ответить,
К милосердным Коленам припав.

14 июля 1918 года

Парижская фотография Ивана Бунина. 1928 год
Парижская фотография Ивана Бунина. 1928 год

В заключительных строках первой строфы звучит библейский мотив последнего срока, когда человек предстанет перед Высшим Судией и должен будет держать ответ перед Милосердным, когда человек не сможет ни лгать, ни кривить душой. Блудный сын – человек – возвращается в лоно Бога своего, в свою вечную обитель, прощается с земной жизнью. Может ли он лгать в эту последнюю минуту перед лицом Вечности? Конечно же, нет.

Лирический герой не успел ответить Господу – этому помешали сладостные слёзы. Это слёзы умиления, благодарности за величайший божественный дар – жизнь земную, выше и лучше которой нет, а само движение героя «К милосердным коленям припав» тоже говорит о благодарности за жизнь.
Герой стихотворения Бунина восхищается красотой и чистотой Божьего мира и милосердием Господа. Он говорит, что настанет тот день, когда придется ответить на вопрос Господа, дать отчет за все поступки, которые были совершены в жизни, рассказать о том, что же было для него истинной радостью. И когда герой отвечает, что он забудет все, кроме этой прекрасной умиротворенной картины русского лета, становится понятно, что автору стихотворения, почти пятидесятилетнему человеку, покидающему родину, действительно есть, что нельзя забыть, что дорого его сердцу, что делало его счастливым.

-5

P.S.

Писатель Константин Паустовский сравнивал произведения Бунина с картинами художника Михаила Нестерова «Святая Русь» и «На Руси», которые — «наилучшее выражение своей страны и народа в понимании художника. Перелески и взгорья, почернелые бревенчатые церкви, позабытые погосты и деревеньки. И на их фоне — вся Русь! Что-то общее у этих картин с произведениями Бунина».

«На Руси» Михаил Нестеров
«На Руси» Михаил Нестеров
Михаил Нестеров «Святая Русь»
Михаил Нестеров «Святая Русь»