Палермо - столица острова Сицилия в Средиземном море, который принадлежит Италии.
Город нас встретил ясным, солнечным днем, голубым небом, 20- градусным теплом и началом извержения вулкана Этна. Но так как вулкан находится на расстоянии 200 километров от Палермо, нам не посчастливилось увидеть это прекрасное зрелище воочию и наблюдали его лишь по телевидению.
Остров является аграрным регионом, поэтому на улицах города полноправными участниками дорожного движения являются конные повозки. Они перевозят продукты или же катают туристов. Лошади для перевозки туристов украшены розами, ленточками и попонами, им закрывают уши специальными белыми шапочками, чтобы они не пугались во время движения и с комфортом катали желающих.
Местные жители очень доброжелательны к туристам. Они живут на острове, поэтому стараются помочь приезжим, чтобы их город понравился.
Мы остановились в одном из скверов у памятника Гаврошу, чтобы найти какой-то объект на карте. К нам тут же подскочил шустрый темнокожий паренек, надеясь что-то продать. На него неодобрительно посмотрел пожилой сицилиец, который тут же подошел, опасаясь, что туристов обманут или обидят. Всем своим видом показывая, что именно у него нужно интересоваться всеми вопросами касательно местной жизни. С английским языком у него было совсем плохо. Он несколько раз громко повторял по-итальянски названия улиц, направления (прямо, право/лево) и благодаря моему знанию молдавского языка (а итальянский и молдавский языки - просто братья-близнецы), мы разобрались.
Видно, что жители Палермо вчерашние крестьяне. Они неторопливы и рассудительны, всегда готовы не только ответить на вопросы, но и неторопливо поговорить о жизни.
Сицилия является одним из самых интересных, и привлекательных для туристов, итальянских регионов. Об острове знает весь мир, благодаря недоброй славе сицилийской мафии "Коза Ностра".
Но не стоит волноваться: мафиози туристов не только не трогают, но и любят особенно нежной любовью. Это вполне естественно - туристический бизнес для мафии является здесь одной из самых крупных статей доходов, о чем официально заявляет итальянская полиция.
И потому выбрав Палермо для экскурсий по городу, можно совершенно спокойно наслаждаться его красотами, восхитительными пляжами, чистейшими водами Тирренского моря, не опасаясь что какой-то Дон Корлеоне подстрелит вас из-за угла.
Первое знакомство с городом у нас началось с шедевра архитектуры - театром Массимо. В переводе с итальянского это значит -"Величайший". Это самый большой театр в Италии и третий оперный театр в Европе после Парижской и Венской оперы. Массимо вмещает 3500 человек и имеет совершенную акустику. Интерьеры театра поражают роскошью - красный бархат, позолота и мраморные скульптуры подчеркивают статус театра как храма искусства. Площадь перед театром очень солнечная и зеленая: пальмы, акации, платаны, изумрудные газоны и яркие цветы. И это в феврале месяце! Летом, думаю, театр просто утопает в зелени деревьев, цветов и кустарников.
Сицилийская столица представляет много достопримечательностей, которые отражают бурную историю острова. Тут можно встретить готические церкви, стоящие рядом с исламскими мечетями, роскошные дворцы, небольшие часовни, восхитительные фонтаны и памятники.
Так например на площади Беллини в 15 метрах друг от друга стоят 2 церкви. Одна из них церковь Ла Марторана, построенная в 1143 году византийцами. А уже через 15 лет, рядом с ней, норманны, следующие завоеватели острова, построили церковь Сан-Катальдо, похожую на мечеть, желая превзойти красотой соседнюю византийскую церковь. Завоеватели быстро менялись, внося что-то свое в культуру и обычаи острова, так сформировался интересный сплав - Арабо-Нормано-Византийский стиль, характерный для Сицилии.
Церкви в этом стиле встречаются только на Сицилии. Они отличаются роскошью и богатством внутреннего убранства. Зайдя в церковь, кажется, что ты попал в драгоценную шкатулку. Все пестрит и золотится, дух захватывает от такой красоты.
Любителям необычных мест и острых ощущений придется по вкусу знаменитый памятник - катакомбы капуцинов. Они представляют собой мрачное подземное кладбище. Там в открытом виде покоятся останки более восьми тысяч человек — местной элиты и выдающихся граждан Палермо, умерших с 16 века до 1911 года. Это одна из самых знаменитых выставок мумий - тела усопших лежат, стоят, висят, образуют композиции. Хотя этот объект находился совсем рядом с местами наших прогулок, но мы - нежные создания с очень ранимой психикой, не осмелились войти в это мрачное подземное кладбище.
Видно, что сицилийцы очень религиозны - в городе столько церквей, что мы не смогли их подсчитать и сбились на третьем десятке. Очень много магазинов, продающих одежду для причастия - длинные белые платья, веночки на голову и белые перчатки для девочек и длинные белые туники для мальчиков.
Одна из традиций Палермо, это ежегодный дар главы города – тридцать серебряных монет в Кафедральном соборе. Мэр даёт клятву верности и просит Деву Марию защитить город.
Рядом с Кафедральным собором находится торговый центр с обзорной площадкой на верхнем этаже, откуда открывается прекрасный вид на город с высоты птичьего полета. Именно с этой террасы мы сняли самые лучшие кадры с видами Палермо, горой Пеллегрино и морскими пейзажами.
Нам очень повезло с погодой - солнце, пальмы, цветут мимозы, которые придают городу светлый и радостный вид. Улицы украшены деревьями, полными плодами - зрелыми апельсинами, мандаринами, лимонами. Поневоле возник вопрос: "Когда же сезон у этих плодов? Неужели круглый год?"
Подходя к порту, мы сфотографировались на зеленой лужайке у церкви Санта-Мария-делла Катена. Название происходит от цепочки (Катена - цепь), которая вмонтирована в стену церкви. В старые времена цепь закрывала вход в порт для телег и повозок до тех пор, пока желающий проехать не сделает взнос в церковную казну - еще одно доказательство крестьянской смекалки сицилийцев.
От церкви открывает прекрасный вид на бухту с пальмами, голубой прозрачной водой и белоснежными яхтами.
Нам город очень понравился. Палермо раскинулся в живописной долине между морем и горами. Все улицы города начинаются на берегу моря, а заканчиваются на горе - невозможно заблудиться. Город, как прекрасную картину, обрамляют покрытые сочной зеленью склоны гор и бирюзовые воды Тирренского моря.
Подробнее об авторе: