Найти в Дзене

Раздел 8. Часть 3. Дьякон. Пресвитер. Пастырь. Старейшина. Епископ. Диакониса. Учитель. Раввин.

ДЬЯКОН – мужчина слуга, служитель, обслуживающий за столом. ДИАКОНИСА – женщина слуга, служитель, обслуживающая за столом ПРЕСВИТЕР – старец. СТАРЕЙШИНА – старец. ПАСТЫРЬ – пастух домашних животных. ЕПИСКОП – блюститель, надзиратель, смотритель. УЧИТЕЛЬ – человек, который учит. РАВИН – почетный учитель, великий господин учитель. АПОСТОЛ – посланник. ЕВАНГЕЛИСТ – благо(радости)вестник. АНГЕЛ – вестник. Слова: дьякон, диакониса, пресвитер, епископ, апостол, евангелист, ангел в некоторых Библейских текстах переводчики оставили без перевода. Греческое слово «диаконос» переводится как «служащий при столе» и употребляется в Библии в разных случаях: служитель на браке, в Кане Галилейской; Иисус во время последней вечери с учениками назвал себя диаконом; служители сатаны; служители власти, носящие оружие (полицейские). В Деян.6:1-4 слово «диакония» встречается 3 раза и звучит так: раздаянии потребностей, пектись о столах, служении слова. На путь служения становились братья и сестры в равной ст

ДЬЯКОН – мужчина слуга, служитель, обслуживающий за столом.

ДИАКОНИСА – женщина слуга, служитель, обслуживающая за столом

ПРЕСВИТЕР – старец.

СТАРЕЙШИНА – старец.

ПАСТЫРЬ – пастух домашних животных.

ЕПИСКОП – блюститель, надзиратель, смотритель.

УЧИТЕЛЬ – человек, который учит.

РАВИН – почетный учитель, великий господин учитель.

АПОСТОЛ – посланник.

ЕВАНГЕЛИСТ – благо(радости)вестник.

АНГЕЛ – вестник.

Из открытых источников
Из открытых источников

Слова: дьякон, диакониса, пресвитер, епископ, апостол, евангелист, ангел в некоторых Библейских текстах переводчики оставили без перевода. Греческое слово «диаконос» переводится как «служащий при столе» и употребляется в Библии в разных случаях: служитель на браке, в Кане Галилейской; Иисус во время последней вечери с учениками назвал себя диаконом; служители сатаны; служители власти, носящие оружие (полицейские). В Деян.6:1-4 слово «диакония» встречается 3 раза и звучит так: раздаянии потребностей, пектись о столах, служении слова.

На путь служения становились братья и сестры в равной степени, независимо от возраста добровольно, при обязательном рассмотрении их соответствия нравственным требованиям Библии. При наличии возраста в вере не ниже по Павлу – учителя, духовного; по Иоанну – юноши; по Евангелии – плод 60%. Слово «пресвитерос» в Библии не перевели, а оставили в греческом звучании. Это слово означает – старец и указывает на возраст, а не на положение в обществе. В некоторых местах в Библии это слово перевели словом – старейшина. У Иудеев оно тоже указывало на возраст, а не на положение в обществе. В прочих народах это слово часто указывало на положение в обществе. Слово пастырь в Библии встречается часто, и применяется в большинстве случаев к определению людей, занимающих ведущую роль в обществе. Первым пастырем стал Сын Человеческий – Иисус, а после уже посланники (апостолы) Его избирали таковых из числа старцев (пресвитеров). Пастырем мог быть старец (пресвитер), все дети которого достигли совершеннолетия (20 лет) и имели доброе свидетельство от окружающих. Он избирался путем поднятия рук на общем собрании из верующих, достигших в вере возраста по Павлу – совершенного мужа; по Иоанну – отцов; по Евангелии – плод 100%. Пастыря не обладали властью над верующими и не могли управлять собранием единолично. Все решения принимал совет старцев, в состав которого входили люди, возраст в вере которых соответствовал уровню пастыря. Уровень соответствия определялся на общем собрании всех верующих, а не узким кругом избранных лиц. Греческое слово «епископе» обозначает посещение и соответственно производные от него слова «епископос» - блюститель, надзиратель, смотритель; «епископео» - смотреть, надзирать, присматривать. Выражение: кто епископства желает в оригинале звучит так – кто посещения желает. Епископ – это брат возраста взрослых или подрастающих детей, в вере достиг возраста духовного верующего по Павлу; юноши по Иоанну; 60% по Евангелию, пожелавший добровольно посвятить свое свободное время посещению людей, нуждающихся в моральной, духовной поддержке в их желании следовать Библейским путем. Он не избирался на этот труд путем голосования как пастырь, а лишь обсуждались его личные качества и уровень его возраста в вере. В Библии нет случаев возложения рук с присвоением каких-либо званий или полномочий. Собранием управлял совет старцев (пресвитеров). Тит1:5; 1Тим.4:14 (рук священства-рук совета старцев).

В Библии встречается греческое слово «дидаскалос», которое означает учитель средней школы. Этим словом

всегда называл себя Иисус. Его ученики часто называли еврейским словом «равви» - почетный учитель. На это Он им не возражал, но им запретил называть себя этим словом. В Деяниях Сила был пророком и учителем. Учителями были люди, достигшие возраста в вере до духовного уровня. Все выше названные служителя совершали свое служение окружающим их людям в своих собраниях, но не Богу. У них нет никаких привилегий и льгот от Бога перед остальными людьми. Они не обладают никакой властью над людьми в своих собраниях кроме одной – оставить свои интересы и привычки в пользу ближнего. Если они не применяют эту власть над собою, то они не служителя, а наемники, думающие, что благочестие служит для прибытка. Они служат Богу, как и все прочие люди. Только спрос с них будет больший, чем с остальных. В Иудее перед Богом несли служение только первосвященники.

Проповедь Мессии в Библии несет рекомендательный характер, и воспользовавшийся этими рекомендациями улучшит свою жизнь здесь и в будущем мире. За неисполнение заповедей Божиих, Мессия не установил никаких наказаний. Нет такого и в посланиях апостолов и первых учеников, ходивших с Иисусом. Итог будет подведен тогда, когда человек закончит свою жизнь. А сегодняшние издевательства над людьми, под предлогом церковных наказаний, приведут к ответу всех служителей, их применяющих. Не судите никак прежде времени, пока не придет Господь…1Кор.4:5. Листайте Библии страницы, и они приведут вас к божественному свету.