Найти в Дзене

Сколько братьев у Колобка по миру? Сказки про ожившие и сбежавшие хлебобулочные изделия.

Сегодня речь пойдет о заграничных родственниках нашего Колобка: американском собрате-пряничном человечке и об английском родственнике – Джонни - пончике. Все они –беглая ожившая выпечка, что удрала от любящих их стариков и старух. Видимо, любовь к песням –тоже родственная черта, ведь герои сказок пели каждому, кто встречался на их пути о своем побеге. И Джонни – пончик, и пряничный человечек и Колобок приняли смерть от лап и пасти лисы. Так кто у кого сказку своровал? Американская детская сказка, сюжетом один в один повторяет нашего «Колобка». Но в главной роли небольшой круглый хлеб, а социально активная выпечка в виде пряничного человечка. Сказка стала известна благодаря братьям Гримм, хотя еще задолго до них передавалась из уст в уста. Кстати, писатель Л. Фрэнк Баум, автор «Волшебника страны Оз», был вдохновлен этой народной сказкой для написания «Джона Дау и Херувима». Ну а компания DreamWorks уже подарила нам самого популярного экранного храбреца Пряню. Английские же дети воспиты

Сегодня речь пойдет о заграничных родственниках нашего Колобка: американском собрате-пряничном человечке и об английском родственнике – Джонни - пончике.

Все они –беглая ожившая выпечка, что удрала от любящих их стариков и старух. Видимо, любовь к песням –тоже родственная черта, ведь герои сказок пели каждому, кто встречался на их пути о своем побеге. И Джонни – пончик, и пряничный человечек и Колобок приняли смерть от лап и пасти лисы.

-2

Так кто у кого сказку своровал?

Американская детская сказка, сюжетом один в один повторяет нашего «Колобка». Но в главной роли небольшой круглый хлеб, а социально активная выпечка в виде пряничного человечка. Сказка стала известна благодаря братьям Гримм, хотя еще задолго до них передавалась из уст в уста. Кстати, писатель Л. Фрэнк Баум, автор «Волшебника страны Оз», был вдохновлен этой народной сказкой для написания «Джона Дау и Херувима». Ну а компания DreamWorks уже подарила нам самого популярного экранного храбреца Пряню.

Английские же дети воспитывались на сказке про Джонни-пончика, что тоже выпрыгнул из печи и пустился в бегство от своих «родителей». Каждому встречному он самоуверенно рассказывал, что его «не догонят», но вот лисе такой расклад не понравился. И в ответ на фразу Джонни-Пончика «От тебя, лиса, я тоже убегу!», та возразила «От меня? Ну нет!» и скушала малыша.

У нашего Колобка, кстати, есть еще родственники по миру. На данный момент существует аж 39 вариаций этой сказки. Но именно Колобок, Пончик и Пряник спорят за право быть первоисточниками, остальные интерпретации - однозначно, пересказы.

Шотландская родственница Колобка- овсяная лепешечка тоже, кстати, деру дала от своего старика со старухой и в лисью нору угодила.

В немецкой сказке главный герой – сбежавший пирог. Пока две подруги, что его приготовили, спорили кому он принадлежит, у пирога выросли ножки и он убежал куда глаза глядят. Но в данной сказке хлебобулочное изделие съедает не лиса, а свинья. Свинья, кстати, и в старинной норвежской сказке «Пирог» лакомиться главным героем, который так напоминает нашего Колобка.

Украинский собрат Коржик так же повторяет судьбу Колобка. Ирландский родственник так вообще диковинный и звать его «Завороженный пудинг».

Всех 38 собратьев не перечислить.

Получается, что существовала самая первая и древняя сказка, пра-сказка. Далее уже, при передаче из уст в уста, ее подстраивали под символизм каждого народа, и сказка обретала свои новые детали. Быть может, в этой удивительной сказке хранится какая-то тайная символика и тайное знание. А как думаете Вы?

-3