Найти тему
Орден Антигероев

"Звездные войны": 10 смешных мемов про Энакина и Падме. "К лучшему, да?"

Оглавление

На самом первой версии этого мема будущий Дарт Вейдер говорил наивной Падме: "Я собираюсь изменить мир", а она сначала радостно, а потом уже гораздо менее радостно уточняла: "К лучшему, да?".

Мем "Энакин и Падме на пикнике" так быстро набрал популярность, что у него появилось море вариантов: героям меняли диалоги, да и самих их меняли местами, а потом стали примерять этот мем совершенно другим персонажам, и в результате идея шагнула далеко за пределы вселенной "Звездных войн".

Мы собрали на просторах интернета подборку из нескольких веселых мемов этой серии. Просто улыбнитесь! :)

Раз:

Невозможно пройти мимо этого варианта - ведь с него всё началось!

Перевод

Энакин: - Я собираюсь изменить мир.

Падме: - К лучшему, да?

Энакин: 😏

Падме: К лучшему, да?

Два:

А еще вот так можно.

-2

Перевод

Энакин-Афины: Я собираюсь изобрести демократию. Это изменит мир.

Падме-Сократ: К лучшему, да?

Три:

И вот так.

-3

Четыре:

Когда не знаешь, чем еще удивить девушку.

-4

Перевод

Энакин: Я бы убил целую комнату детей ради тебя.

Пять:

В обратную сторону это тоже работает.

-5

Перевод

Падме: Я бы умерла, лишь бы иметь детей, Эни.

Энакин: Не в буквальном же смысле, да?

Шесть:

"Звездные войны" и актерские карьеры.

-6

Перевод

Натали Портман: "Звездные войны" - такая мощная франшиза! Нам повезло, что мы здесь, Хейден.

Хейден Кристенсен: Конечно, нам повезло, Натали. Теперь наши карьеры точно пойдут в гору!

Хейден Кристенсен: М-мы же оба построим карьеру после ЗВ, да? Нат?

Семь:

Самое время расширить актерский состав и позвать Оби-Вана.

-7

Перевод

Оби-Ван: Я научил тебя всему, что тебе надо знать, Энакин.

Энакин: И как стоять выше, да?

Восемь:

И Мейса Винду.

-8

Перевод

Мейс Винду: Прошу сесть, юный Скайуокер.

Энакин: Как магистр, да?

Девять:

И Палпатина, конечно!

-9

Перевод

Дарт Вейдер: Мой сын...

Дарт Сидиус: Скоро умрет, да?

Дарт Вейдер: Пшшшш-хссссс.

Дарт Сидиус: Скоро умрет, да?

Десять:

А напоследок предлагаем вам покинуть одну франшизу, чтобы переместиться в другую.

-10

Перевод

Морфеус: Матрица - это тюрьма. Я могу помочь тебе сбежать.

Нео: Сбежать в лучший мир, да?

Спасибо, что заглянули! Два раза ку, если подписались и лайкнули :) И отдельный респект за комментарий!