Так что же именно делает комиксы «Астерикс» по большей части такими забавными, что делает их такими личными сокровищами и такими успешными сатирами, и что в таком случае делает даже их часто постоянную «политическую некорректность» одновременно приемлемой и, на самом деле, обычно также смехом вслух? Для одного (и, на мой взгляд, очень важного) автора Рене Госинни (и, соответственно, иллюстратора Альберта Удерцо) обычно НИКОГДА не выделяет одну этническую или культурную группу из-за их шуток и юмора (как текстовых, так и иллюстративных). Ибо действительно, Госинни и Удерзо почти ВСЕГДА распространяют свои сатиры, свои юмористические отступления, свои пародии и стереотипы практически повсюду, так сказать, со всеми, от Астерикса и Обеликса до римлян, и в данном случае - в Астерикс у гельветов. Конечно же, швейцарцы, которых рисуют и изображают весело, с такими же улыбающимися, сатирическими кистями.
И для двоих (и это может быть даже более важным в отношении того, почему комиксы об Астериксе являются такими извечными чудесами), настоящие злодеи (настоящие и настоящие гадости) различных эпизодов, как правило, и обычно исключительно индивидуально проблематичные и мерзкие персонажи. сами по себе, что означает, что они не считаются вызывающими беспокойство и отвратительными из-за своей этнической принадлежности и культуры, а потому, что они просто люди, им присуща внутренняя и внешняя мерзость. И хотя эти злодеи могут быть римлянами (и да, часто они являются римлянами, но на самом деле не обязательно должны быть римлянами, поскольку злодеи из комиксов об Астериксе на самом деле появляются во многих обличьях и из многих культур), они злодеи не потому, что они Роман (или любой другой культуры, если на то пошло), Астерикс у гельветов , главный и, по сути, неприятный злодей, губернатор Гаровирус не является вирусно ужасным образцом, потому что он римлянин, а потому, что он декадентский политик, любящий и живущий так называемой светской жизнью, удерживая собранные налоговые доходы от Юлия Цезаря и конечно делать все, в том числе прибегать к отравлению, чтобы не поймали, чтобы избежать расследования).
Настоятельно рекомендуется как Астерикс у гельветов да и остальные комиксы об Астериксе (ну, по крайней мере, те эпизоды, которые написал Рене Госинни, а те, что были написаны и проиллюстрированы Альбертом Удерзо после смерти Госинни, к сожалению, далеко не так восхитительно забавны). Тем не менее, и, по крайней мере, для меня лично, если вы можете читать по-французски достаточно на среднем и более высоком уровне, комиксы Астерикс действительно должны нравиться в оригинале, поскольку переводы, хотя, конечно, в целом адекватны, часто просто не могут и не приходят даже отдаленно близко к тому, чтобы передать весь юмор и сатиру (и особенно многие исторические, политические намеки) оригинальных французских текстов.