«Мы», Евгений Замятин
Несмотря на популярность в США и Европе, на родине писателя роман появился только в 1988 году — через 50 лет после его смерти. Цензорам не понравилось, что автор описывает тоталитарное государство, очень похожее на СССР.
«Хорошо быть тихоней», Стивен Чбоски
Роман переведён на 30 языков, а в 16 странах стал бестселлером. У него молодая целевая аудитория, однако в библиотеках США выдача книги подросткам ограничена или запрещена из-за описаний сексуальных сцен, самоубийств и употребления наркотиков, алкоголя и табака.
«451 градус по Фаренгейту», Рэй Брэдбери
Ещё до выхода книги цензоры убрали из романа ругательства и «нежелательные» слова — «ад», «проклятье», «аборт» и другие. А ещё заставили Брэдбери полностью переписать два фрагмента — какие именно, навсегда останется загадкой.
«Доктор Живаго», Борис Пастернак
Цензоры СССР решили, что Октябрьская революция в романе изображена как преступление. Пастернака обязали забрать рукопись у итальянского издателя, но тот возвращать её отказался. А когда в 1958 году писателю присудили Нобелевскую премию, советские власти вынудили его отказаться от неё.
«Лолита», Владимир Набоков
Один из самых противоречивых романов в мире. Вскоре после выхода издательство изъяло все экземпляры из тиража под предлогом порнографии. Книга была запрещена и в СССР. В разные годы она была и остаётся запрещена в некоторых странах за сюжет — влечение взрослого мужчины к девочке.
«На игле», Ирвин Уэлш
Книга содержит много сцен насилия и примеры откровенного асоциального поведения героев: употребление наркотиков, алкоголя и курение. Роман был запрещён в России за пропаганду наркотиков.
«Над пропастью во ржи», Джером Сэлинджер
Неоднократно вызывал бурю протестов родителей и запрещался в США и Европе за откровенные сексуальные сцены, нецензурную лексику, а также пропаганду аморального образа жизни среди подростков.
«Скотный двор», Джордж Оруэлл
Книгу запрещали во многих странах за насмешку над коммунизмом. В 2002 году повесть запретили изучать в школах ОАЭ из-за недопустимого для исламской страны содержания — говорящей свиньи, как минимум. Сейчас книга запрещена в КНДР и Вьетнаме.