Когда мы что-то читаем, мы впитываем эту информацию, переносим через себя. То, как преподнесена эта информация, словно приготовленная еда, либо вкусная, либо не съедобная. Так и многие ошибки в текстах, словах, бывает, режут слух. Если чел грамотный, то эта ошибка для него будет, словно маленький камушек, попавший на зуб при жевании. Публикуя тексты, мы обложены словарям. Многие искаженные, с опечатками слова подчёркиваются. Ведь не составит труда подчёркнутое слово увидеть и исправить, а при необходимости, добавить в словарь. Со знаками препинания сложнее, их надо чувствовать. И в некоторых местах их может и не быть, ну это уж не так цепляет, как грамматические ошибки. По моим наблюдениям есть два типа людей среди писателей. Это принципиальные люди, кто следит за своими ошибками и тщательно их исправляет. Хоть и бывает, что пропускают ошибку или запятую, но все равно стараются, чтобы было как можно меньше таких вот камушков во рту. А есть люди, которые наплевательски относятся к напис