Найти тему

Через десять минут Клэр спустилась вниз, получила разрешение и обрадовалась, увидев Алана Герти, беседующего с Томом. Пожалуй, о

Через десять минут Клэр спустилась вниз, получила разрешение и обрадовалась, увидев Алана Герти, беседующего с Томом. Пожалуй, он слишком хорош собой, чтобы быть еще и хорошим человеком, сказала она себе, почувствовав, как сильно забилось сердце. Но сейчас это неважно. В данный момент Алан ей просто необходим…

— Что вы решили? — быстро спросила Клэр, едва успев поздороваться.

— Я по-прежнему доброволец.

— Тогда вы наняты.

Томас Уэдлок прервал этот молниеносный обмен фразами.

— Нанят для чего?

— Алан согласился работать на защиту как частный детектив по делу Блэккайта.

Томас изумленно взглянул на техасца.

— Зачем это тебе?

— Боюсь покрыться плесенью, сидя без дела.

Клэр было ясно, что Тому не понравился ответ, но он ничего не мог возразить.

— Только помни, что ты здесь частное лицо! — проворчал шериф.

— Я не забуду, Том.

Шериф повернулся к Клэр.

— И ты не забудь, что у него нет лицензии. Называй его помощником или еще как-нибудь, поняла?

— Ладно. Я полагаю, у тебя не будет возражений, если он поедет с нами на обыск?

Томас Уэдлок безнадежно махнул рукой.

— Только держитесь подальше от меня, оба.

Уиллис-роуд находилась почти в двенадцати милях от города и довольно далеко от дома Лотти Дедрик. У Алана был грузовичок-пикап, прекрасно приспособленный для сельских дорог. Поэтому решили взять его машину, а не “вольво” Клэр. С улыбкой Алан протянул ей ключи.

— Полагаю, вы лучше меня справитесь с вождением по заснеженным дорогам.

Его признание согрело Клэр. Из своего опыта — разумеется, не самого богатого в мире, — она знала: мужчины всегда неохотно признают, что женщина может знать или делать что-то лучше них. За исключением разве только приготовления пищи и уборки. Ее бывший муж, адвокат, был именно таким. Ему почему-то доставляло удовольствие всячески доказывать Клэр, что у нее способностей ничуть не больше, чем у какой-нибудь секретарши. Поначалу это сильно задевало Клэр, она пыталась что-то доказывать… И только прожив несколько лет в браке, она поняла, что муж просто самоутверждается за ее счет, что ее истинные знания и способности тут ни при чем…

С тех пор Клэр насмотрелась на множество примеров, которые доказывали, что взгляды ее экс-супруга весьма типичны. Некоторые мужчины, казалось, стремились лишить женщину всех признаков самоуважения, словно их могла удовлетворить только ее полная зависимость. Иногда это проделывалось неуловимо и тонко, но подобная снисходительность всегда была разрушительнее, медленно разъедала веру женщины в себя. Так произошло и в случае Клэр. Она прекрасно помнила, как тяжело переносить такое отношение, особенно если оно исходит от того, кого любишь… Ей понадобились годы, чтобы восстановить самоуважение и уверенность в себе. По крайней мере, когда это касалось ее работы. Во всем остальном она так никогда и не смогла вернуть эти утраченные качества…

Как все-таки прекрасно, что не каждому мужчине доставляет удовольствие унизить женщину! Клэр точно знала, что Том Уэдлок не был таким, и Рой Полтхем не был. А замечание Алана о ее способностях вести машину по снегу, казалось, говорило о том, что он тоже чужд надменности… Было приятно сознавать, что он сам достаточно уверен в себе, чтобы не унижать других.

Какая разница! — сурово одернула себя Клэр. Через пару недель он снова возвратится в Техас; неужели я хочу довести себя до того, чтобы плакать и тосковать о нем?! Да главное, впрочем, не в этом. Клэр понимала, что, если бы даже он и не собирался в Техас, надеяться ей не на что. Она самая обыкновенная женщина, ей уже за сорок, и она хорошо знает, что мужчины никогда не находили ее особенно привлекательной. А уж этот красавец рейнджер, который, должно быть, лет на десять моложе ее, никак не может заинтересоваться ею. Он был любезен, просто потому что сожалел о своей вчерашней вспышке. А она, стосковавшись по мужскому вниманию, уже вообразила Бог знает что!

Мысленно устыдившись, Клэр попыталась прогнать свое влечение к Алану в самый дальний уголок сознания. Но мысли о нем каким-то образом сами собой возникали вновь…

Маленький пикап неспешно ехал по заснеженной дороге, направляясь к дому Коннора Блэккайта. Вокруг не было ничего примечательного, и Алан Герти сосредоточился на собственных мыслях. Он так и не мог до конца понять, зачем взялся за эту сумасшедшую работу. Разве только для того, чтобы приблизиться к одной довольно колючей леди… Если быть точным — к той, которая сидит сейчас рядом с ним.

А если уж говорить совсем откровенно, Клэр Келтон заинтересовала его еще два года назад, когда они столкнулись на процессе Сэма Джонсона. Алану нравились умные женщины. Это была его характерная особенность, над которой частенько посмеивались приятели. Сами они предпочитали юных пышных блондинок и искренне недоумевали, зачем женщине нужны мозги…

Алан дважды слышал выступления Клэр на процессах, и оба раза они чрезвычайно понравились ему. Жаль, что она “синий чулок” и совсем не подходит для маленькой интрижки…

Нет, не то чтобы Алан Герти был легкомысленным ловеласом. Просто в серьезных отношениях с женщинами ему не везло. Дважды он чуть было не женился, и оба раза помешала его увлеченность работой. Его первая подружка, Джанин, решила, что не сможет жить с человеком, который слишком часто ставит на карту свою жизнь. Другая связь оказалась такой же хрупкой, хотя Алан был уверен, что Ванда понимает его. Тем труднее оказалось перенести удар. Для него быть полицейским означало не просто отработать сорок часов в неделю. Это была его жизнь. Когда он находился в деле, то отдавался ему полностью: забывал поесть, почти не спал. Если бы было иначе, он никогда не смог бы стать рейнджером.

Короче говоря, после того как было сделано предложение Ванде, Алан включился в крупное дело, связанное с наркотиками. Оно отнимало все его время, когда он бодрствовал, и еще некоторое, в течение которого засыпал. И так почти два месяца. Ванда терпеливо ждала. Но как только закончилось дело наркоторговцев, Алану поручили новое, связанное с коррупцией в политических кругах… Через шесть месяцев Ванда вернула кольцо, оставив жениха опустошенным и потерянным.

С тех пор Алан Герти считал себя убежденным холостяком, твердо отказываясь открывать путь к своему сердцу какой бы то ни было женщине. Он уже дважды проиграл и решил больше никогда не поддаваться серьезным чувствам.

Эта мысль вызвала у Алана кривую усмешку и снова привлекла его внимание к женщине, которая сидела рядом с ним. Уж с ней-то можно чувствовать себя в безопасности, подумал он. Судя по всему, Клэр превыше всего ценит работу и, говорят, даже не встречалась ни с кем все двенадцать лет после развода. Наверняка она не желает снова вешать себе ярмо на шею — так же, как и он.

Алан не мог бы сказать точно, что в ней так привлекало его. Но он считал необходимым разобраться в этом, потому что не любил испытывать чувства, которые не мог объяснить. Такой уж у него был склад ума: ему во всем нужно было найти причину.

Клэр была немного старше, чем он, может, лет на пять, но это совсем не волновало Алана. Такие вещи давным-давно перестали быть для него важными. Важным был совсем юный блеск ее прекрасных ореховых глаз, их ясный взгляд говорил о честности. Ему нравились смешные маленькие очки, которые она водружала на кончик носа, когда ей приходилось читать. И он размышлял, не носит ли она их только для того, чтобы казаться более солидной, особенно в суде.

Вообще, в Клэр было что-то бесконечно трогательное, чего она сама, конечно, не сознавала. Однажды Алан чуть не умер от смеха, заметив, как Клэр сбросила под столом туфли и с облегчением потерла одну ступню о другую. Он еще подумал тогда: “Бедная маленькая леди! Как же, наверное, устают ее ноги к концу дня на таких каблучищах”.

Алану нравилось, что Клэр не красит свои седеющие волосы, а это требует от женщины известного мужества — не прятать свой возраст. Седина в ее волосах была красива, так же как лучики-морщинки возле глаз и рта. Такие морщинки бывают от улыбок… Алан никогда не мог понять, почему Мэдисон-авеню навязывает всему миру гладкие молодые лица. Они ведь, как правило, еще абсолютно пусты. Только с годами характер и стиль жизни отражаются на лице и говорят о многом. Вы можете взглянуть на Клэр Келтон и увидеть, что она теплый и великодушный человек, который любит улыбаться. И она хмурится, если чем-то озабочена, о чем говорит маленькая складка между бровями… Нет, вовсе она не “синий чулок”! С чего он это взял? В каждом движении Клэр проглядывает какая-то робкая женственность. А чуть располневшую талию хотелось обнять и крепко стиснуть… Алану вдруг надоело размышлять, почему ему нравится Клэр Келтон. Просто нравится — и все!

Клэр вела машину очень серьезно и сосредоточенно. Впрочем, она, кажется, все делает очень серьезно. Ее глаза были прикованы к дороге. Он вспомнил, как эти глаза иногда останавливались на нем, словно помимо ее воли, а потом Клэр быстро отводила их, будто боялась выдать какую-то тайну. Это тоже было очень трогательно и, возможно, говорило о том, что он небезразличен ей… Все-таки чертовски жаль, что у них ничего не может получиться! Да и не нужно втягиваться ни в какие серьезные отношения. Но с этой маленькой серьезной женщиной по-другому нельзя…

Однако все равно ничто не может помешать мужчине смотреть на женщину, наслаждаться ее обществом. Ничто не может помешать ему испытывать желание… Интересно, а вдруг Клэр сама заинтересована в маленьком веселом невинном романе на ближайшие пару недель? Алан не думал, конечно, что она согласилась бы лечь в постель с мужчиной, которому не доверяет. Но себя-то он считал человеком, которому можно доверять! Поэтому они вполне могли бы почаще встречаться и сделать эту холодную серую весну чуточку теплее, а вечера немного приятнее. Что может быть дурного в безобидном флирте?

Дом Коннора Блэккайта стоял довольно далеко от дороги, так что проезжающие по ней не могли его видеть. Алан заметил это вслух, когда они свернули с Уиллис-роуд и поехали по узкому поезду. Дом бросался в глаза только благодаря открытым воротам и параллельным рядам снежных сугробов, оставленных снегоочистителем с зимы. Клэр ехала следом за тремя машинами шерифа, которые мотало и трясло от одной колеи к другой. Блэккайту не помешало бы выровнять подъездной путь к дому!

— А какая разница, видно ли дом с дороги? — спросила Клэр и чуть не прикусила язык, когда машину тряхнуло на ухабе.

— Кто-то мог съехать с этой дороги, закопать что-нибудь на земле Блэккайта и быть уверенным, что тот его не видел.

— Ну и что же?

— Мне с самого начала показалось странным, что одежда девочки была найдена на его земле. Скажите мне, адвокат, похоронили бы вы улики на собственном участке?

Клэр отрицательно покачала головой.

— Я не стала бы этого делать. Но помню, как однажды парень, ворвавшийся в банк, чтобы ограбить его, вручил кассиру записку с предупреждением, написанную на собственной регистрационной карточке.

— У меня тоже был подобный случай. Один грабитель, чтобы уйти от погони, взял такси и дал водителю свой домашний адрес. — Алан усмехнулся и покачал головой. — Я знаю, что такое бывает. Но разве Блэккайт показался вам глупцом?

— Конечно нет.

— Мне тоже.

— А разве вы когда-нибудь встречались с ним?

— Во время поисков девочки. Мы сказали ему, что ищем пропавшего ребенка, и он сразу пришел нам на помощь. Конечно, виновный человек сделал бы то же самое… Это вовсе ничего не значит. Но у меня была возможность поговорить с ним несколько минут, и он не показался мне дураком. Или человеком, который страшно нервничает.

— Но вы ведь не думали тогда, что он подозреваемый номер один?

— Конечно. Но после нашего с вами вчерашнего разговора, я все размышлял о той ночи, пытался вспомнить, как Блэккайт вел себя тогда. Нет, он не произвел на меня впечатления преступника.

— Ах, Алан, если бы вы знали, как я хочу выяснить правду! Не удивляйтесь, но защитники редко ее знают и, как правило, не беспокоятся об этом. Защищая кого-либо, не обязательно вникать в то, что же на самом деле произошло. Моя задача состоит лишь в том, чтобы быть уверенной — подзащитный подвергается справедливому суду по закону, а решение “виновен” или “невиновен” выносит суд присяжных. Чаще всего я лишь делаю вид, будто передо мной ясная картина того, что произошло в действительности. Ни в мою задачу, ни в задачу обвинителя не входит проверка показаний подсудимого. — Клэр слегка смутилась свой откровенности и, искоса взглянув на Алана, продолжила: — Но в этом деле мне просто необходимо знать правду. Если Блэккайт невиновен, то это как раз такой случай, когда невиновность придется доказывать, чтобы исключить любые сомнения. Иначе у него действительно не останется ни одного шанса на нормальную жизнь.

— Поэтому мы должны сделать все возможное, чтобы найти настоящего преступника, так?

— Это самое главное, Алан. А вы думали, я хочу от вас чего-то еще?

Алан заерзал на сиденье. Ему показалось, что Клэр догадалась, о чем он думал совсем недавно…

— Я только не совсем уяснил, что должен делать, если обнаружу нечто… неприятное для вашего клиента.

— Нашего клиента, рейнджер, нашего! Что вы должны делать? Прежде всего, сказать мне. Я не верю, что Блэккайт натворил это, но если преступник он, тогда мне нужны факты, улики. На сей раз я хочу все знать точно.

— У вас могут быть неприятности…

— Меня это не волнует. Поймите: статус адвоката позволяет мне скрывать то, что мой клиент мне говорит. Но адвокат не имеет права скрывать улики! Я не могу препятствовать правосудию.

— Это существенно меня успокоило.

Клэр посмотрела на собеседника и улыбнулась.

— Я так и подумала. Нет, мы не будем скрывать улики, рейнджер. Только помните: все, что Блэккайт рассказывает нам, мы обязаны держать в тайне.

— Ну что ж, с этим я могу смириться.

Коннору Блэккайту принадлежал большой черный грузовик с прицепом. Он стоял в сарае, который служил и гаражом, и мастерской. Судя по всему, грузовик был единственным источником дохода хозяина.

— Кажется, здесь не слишком удобное место для проезда, — заметил Алан. — Сколько вообще больших грузов проходит через ваш городок?

— Не знаю. Но Блэккайт регулярно сотрудничал с солидной транспортной фирмой. Они все время нанимают владельцев грузовиков.

Алан нахмурился.

— Я забыл об этом. И все-таки странное он выбрал место: от дороги далеко, проезд к дому неровный, разбитый… Он ведь должен много времени проводить за рулем, чтобы зарабатывать на жизнь перевозкой грузов?

— Вы сможете сами спросить его об этом, если это важно.

— Может быть, и спрошу. Посмотрим, как там еще повернется…

Шериф сначала обыскал грузовик, но не нашел ничего существенного.

— Выглядит так, словно этот индеец вычистил все, готовясь к новой поездке, — проворчал Том. — Черт возьми, даже коврик в кабине пропылесосил!

Комнаты в доме тоже не содержали ничего интересного. Одноэтажный дом казался стерильным и совершенно безликим.

— Похоже, парень не много времени проводил здесь, — заметил Алан спокойно.

Лишь несколько предметов на кухне свидетельствовали, что дом обитаем: сполоснутая кружка для кофе и ложка в раковине, крупа и кофе в буфете, замороженные куски мяса в холодильнике. И больше ничего. Негусто. Гостиная имела необжитой вид: никаких семейных фотографий, никаких признаков характера или привычек хозяина. Клэр почувствовала, как по спине поползли мурашки, она несколько раз поднимала глаза на Алана, опасаясь заметить на его лице следы сомнения.

— Блэккайт редко бывал здесь, — шепнула она ему, словно оправдываясь, пока полицейские методически осматривали дом, заглядывая под накидки на диване, под обшивку на стульях, за портьеры.

Клэр невольно обхватила себя руками за плечи — как всегда, когда испытывала тревогу. Все это нехорошо, подумала она. Дом не должен быть таким пустым, даже если в нем живут пару дней в месяц. Неужели я оказалась полной дурой?! Неужели Блэккайт — просто искусный лжец?

— Мне это не нравится, — сказал наконец Том, глядя Клэр прямо в глаза.

Та не ответила.

Они двинулись дальше по коридору, обнаружив две спальни, в которых не было никакой мебели. Следующая комната, похоже, служила Блэккайту спальней. Посередине стояла железная кровать, которая выглядела такой старой, что ее можно было счесть реликвией. Комод был небольшой: всего четыре ящика на деревянных ножках. Полицейский стал обыскивать их на глазах Тома и Клэр. Ящики оказались полупустыми: чистая пара нижнего белья и небрежно сложенные майки.