Найти в Дзене

Развеиваем мифы: в Прибалтике нет проблем с русским языком

Оглавление

Прочитал очередную статью, в которой российский турист, побывавший в Прибалтике, "развеивает миф" о том, что в этом бывшем советском регионе не говорят по-русски. По словам автора публикации, с ним везде без проблем говорили на великом и могучем. А значит, нечего обвинять Латвию, Литву и Эстонию в языковой дискриминации. Что ж, давайте разберёмся.

Серп и молот на ограде Даугавы. Сохранились со времен Латвийской ССР. Фото А. Татарчука
Серп и молот на ограде Даугавы. Сохранились со времен Латвийской ССР. Фото А. Татарчука

Сфера туризма

Туристы из России, посещающие Прибалтику, видят её внешнюю сторону. В ресторанах, гостиницах, на пляжах с ними охотно говорят на русском языке, поскольку хозяева заведений хотят лишь одного - побольше заработать.

Для сравнения: точно такая же ситуация наблюдается и в Египте, и в Турции, и в других туристических странах, которые в массовом порядке посещают российские гости. Помню, как в Стамбуле продавцы кричали: "Наташа, не проходи мимо!"

Понятное дело, они так кричали всем русским женщинам, которые шли от отелей вдоль торговых рядов. Продавцы выучили набор дежурных фраз, которыми пользовались во время общения с покупателями. Конечно, о творчестве Пушкина с ними нельзя было поговорить.

Юрмала. Народу крайне мало. Фото А. Татарчука
Юрмала. Народу крайне мало. Фото А. Татарчука

"Русская" Рига

Только что я побывал в Латвии. Со стороны кажется, что все действительно говорят по-русски. Однако обычно ведь в ресторане посетитель спрашивает одно и то же. Скажем, "Сколько стоит?". Кроме того, просит принести ему меню.

Латышские девушки, работающие в рижских ресторанах, точно так же, как и турки в Стамбуле, выучивают определённый набор фраз. Но если спрашиваешь что-то такое, что выходит за рамки, официантки лишь пожимают плечами: мол, "несапрот", то есть "не понимаю".

К счастью, в Латвии проживает немало русскоязычных. Удивительно, но в крошечной стране, в которой менее 2 миллионов жителей, этнических русских свыше полумиллиона. Плюс украинцы, белорусы и другие представители бывших советских республик.

Расписание автобусов. Только на латышском языке. Фото автора
Расписание автобусов. Только на латышском языке. Фото автора

Образование только на латышском

Когда я зашёл в магазин, охранник закричал мне что-то по-латышски. Я сказал ему, что не понял. "Корзину возьмите!" - ответил работник на чистейшей русском языке. Мы с ним разговорились. Оказалось, что Алексей в своё время окончил Рижский политех.

- Мне, считайте, повезло: в Советской Латвии ещё были русские школы. У меня аттестат о среднем образовании на двух страницах: на одной - всё написано на русском, а на другой - на латышском языке. Точно такая же ситуация и с институтским дипломом.

Но сейчас в Латвии все школы только государственные. А поскольку госязык один - латышский, то ни о каком образовании на русском языке, увы, говорить не приходится. Это касается и средних школ, и профтехучилищ, и университетов, - поведал Алексей.

Таблички в туристической Юрмале на латышском и на английском. На русском языке убрали. Фото автора
Таблички в туристической Юрмале на латышском и на английском. На русском языке убрали. Фото автора

Массовый отъезд

По словам работника магазина, у него четверо детей. Двое сейчас в Голландии, где учатся в колледже за местный счёт. Двое детей ещё школьники. Но потом и они отправятся в Голландию, потому что в родной республике нет никаких перспектив.

- Русский язык в Латвии считается иностранным. И не только в Латвии, но и во всем Европейском Союзе. Так что приходится выбирать: либо учиться на латышском, либо на каком-то иностранном. Многие выбирают английский, поскольку латышский востребован только в самой Латвии.

Стоит сказать, что уезжают и сами латыши, потому что они сравнивают жизнь в Латвии и в других странах. Многие с ностальгией вспоминают о временах Советской Латвии, которая очень активно развивалась. Росла и рождаемость, - отметил Алексей.

В Старой Риге в кафе и ресторанах  посетителей практически нет. Фото автора
В Старой Риге в кафе и ресторанах посетителей практически нет. Фото автора

Что увидел, то и напел...

Я показал ему статью российского туриста, который с неимоверным восторгом описывал Старую Ригу и её достопримечательности, а также различные интересные места в Латвии. Однако мой собеседник только усмехнулся, когда услышал цитаты.

- Сразу видно, что человек приехал сюда на несколько дней. Наверное, из российской глубинки. Он пообщался лишь с обслуживающим персоналом в отеле и в ресторане, а вот с местными жителями даже не поговорил. После чего написал о стране, о которой в реале ничего не знает.

Недаром говорят, что всё познаётся в сравнении. Те, кто родился в Латвии, знают, какой она была раньше. Автор статьи должен был поговорить со старожилами. Они открыли бы ему глаза. Но гораздо проще настрочить статью из разряда "что вижу, то пою..." - усмехнулся коренной рижанин.

Читайте другие материалы автора:

Почему Латвия не может обойтись без гастарбайтеров

Кто виноват в том, что в Латвии уничтожают тонны клубники

Развеиваем мифы: латыши - потомки немецких баронов

Латвийский собкор испытал на себе российскую вакцину

Чем Россия привлекательна для латышей, литовцев и эстонцев

Давайте дружить: ставьте лайки, подписывайтесь, делитесь в соцсетях и читайте другие материалы на канале "Дмитрий Март: мои статьи"