Сегодня не могут прийти к одному мнению. Нам представляются интересными три варианта расшифровки Коктебеля. 1. Первым попытался перевести этот топоним П. С. Паллас. Местные жители назвали свое селение «Куюк-Тепе», и ему показалось, что можно перевести это слово как «Зелёная долина». Это наиболее простая версия, и на сегодня она считается устаревшей. 2. Вторым. По-другому считает ученый В. И. Филоненко. Он писал, что слово «Коктебель» составлено из трёх различных тюркских слов Первое из них — "Кок" или "Гек" — означает цвет. Синий. Голубой. Небесный. Второе — "Тэбэ" или "Тепе" — означает вершину. Холм. Верхушку. Крышу. Курган. Третья — эль — означает край. Семью. Страну. Народ. Племя. А всё вместе звучит как «Край небесных вершин», «Страна синих или голубых холмов». Очень красивая трактовка. Эта версия самая распространенная и широко отражается в литературе о Коктебеле. 3. Третье предположение высказал еще один лингвист, житель Феодосии А. К. Шапошников: «Коктебель (пастбище,
🌟Перевод названия "Коктебель"перевели лингвисты.
22 июля 202122 июл 2021
21
3 мин