Hello! How are you doing? Надеюсь, у вас всё отлично и вы готовы ко второй партии слов и фраз, которые ну вот совсем не стоит использовать при общении с иностранцами на английском. Начнем-с!
Приемы пищи
Стандартные приемы пищи, такие как завтрак (breakfast), обед (dinner) и ужин (supper) в английском языке расширились и теперь имеют следующие названия:
- Завтрак - breakfast
- Второй завтрак - brunch
- Обед - lunch
- Чай (время для чая) - tea
- Ужин - dinner
Form
Не знаю как у вас, но я в свое время, подписывая тетради, использовала это слово в значении "класс" (5th form...) В наши дни у слова form есть единственно верное значение - анкета или документ. Чтобы сказать в каком классе вы учитесь, используйте year (British) или grade (American).
Should you have any questions, please do not hesitate to contact me
"Если возникнут какие-то вопросы, не стесняйтесь обращаться ко мне". Эта фраза даётся во многих учебниках по бизнес английскому. Могу с уверенностью сказать, ее никто не использует. Отличным завершением вашего письма будет фраза "It's always a pleasure doing business with you".
Наречие "rather"
Хоть и это наречие до сих пор часто встречается в учебниках, в речи его никто уже не употребляет. Используют близкие по смыслу слова, такие как: quite, really, kind of, slightly, fairly.
What a pity!
"Как жаль". Вместо него используют "that's a bad", "I am sorry".
Если вам понравилась статья, подписывайтесь на мой канал. Будет много интересного. See you.