Найти в Дзене

Как русскому мультику удалось завоевать мусульманский (и не только) мир

Все у человека происходит из детского возраста – мы убеждаемся в этом неоднократно в течение жизни, хотя бы тем, что испытываем удовольствие, когда читаем с детьми книжки и смотрим мультики. Советские мульты, насыщенные добрыми и смешными персонажами – отдельная тема. Но даже русским современным мультипликаторам есть что показать – от пластилиновых лент 90-х до красивых анимированных работ нулевых и десятых – бесконечных «Трёх богатырей» и многосерийного мультблокбастера «Маша и медведи». Причины успеха этого продукта в России понятны и прозрачны – сопоставимой по качеству анимации страна не видела десятилетиями. Удивительно другое: файлы и лицензии на демонстрацию удивительных приключений девочки в платочке и её меховых друзей стали предметом недюжинного интереса заграничных телерадиокомпаний, в особенности из стран, где доминирующей религией является ислам. И ладно бы речь шла про Казахстан и среднеазиатские государства или Азербайджан, где много русских, а наш язык по-прежнему явл

Все у человека происходит из детского возраста – мы убеждаемся в этом неоднократно в течение жизни, хотя бы тем, что испытываем удовольствие, когда читаем с детьми книжки и смотрим мультики. Советские мульты, насыщенные добрыми и смешными персонажами – отдельная тема. Но даже русским современным мультипликаторам есть что показать – от пластилиновых лент 90-х до красивых анимированных работ нулевых и десятых – бесконечных «Трёх богатырей» и многосерийного мультблокбастера «Маша и медведи».

Причины успеха этого продукта в России понятны и прозрачны – сопоставимой по качеству анимации страна не видела десятилетиями. Удивительно другое: файлы и лицензии на демонстрацию удивительных приключений девочки в платочке и её меховых друзей стали предметом недюжинного интереса заграничных телерадиокомпаний, в особенности из стран, где доминирующей религией является ислам.

И ладно бы речь шла про Казахстан и среднеазиатские государства или Азербайджан, где много русских, а наш язык по-прежнему является если не государственным, то хотя бы языком межнационального общения. Нет! Среди покупателей лицензии на трансляцию числятся такие теократии, как королевство Саудовская Аравия и центр исламского фундаментализма Катар – притом что они весьма строги к развлекательному контенту!

В чём же дело? В чем тайна ошеломительного успеха этой ленты в исламских государствах, где существуют строжайшие ограничения, регламентирующие правила поведения людей, есть цензурные комитеты по идеологическим и религиозным вопросам, контролирующие все СМИ и вводящие запреты на публикацию материалов, идущих вразрез с канонами ислама и заповедями проповедников?

Те же саудиты запрещают демонстрацию большого количества голливудских фильмов – причём не только тех, в которых есть злые бабахи с автоматами и карманным кораном, идущие тебя убивать, но и вполне безобидные – где в роли врагов выступает международная или русская мафия. Среди не прошедших строжайшую цензуру есть и мультфильмы – притом, опять же, не только весьма откровенные и зачастую снабжённые острым сюжетом японские аниме, но и бестолковый экшн для самых маленьких про покемонов.

Зато русский мультик про Машу и мишек успешно преодолел барьеры и препоны, навязанные самой мирной в мире религией под страхом лютой и неотвратимой смерти.

Всё просто: внешность главного героя. Её наряд напоминает тот, что используют настоящие богобоязненные мусульманки: платье в пол, рубашка, открывающая лишь ладони, и покрытая платком голова. Чем не верная исламская жена?

Создатели анимационного фильма не имели задней мысли – лишь обрядили непоседу в русский этнический костюм, включающий платок-косыночку на голову и закрытый сарафан. Но вот парадокс – навязываемый православными радикалами и консерваторами женский наряд похож на костюмы мусульманских дам с их чадрами, никабами, абаями, хиджабами и другими вариациями, полностью закрывающими открытые части тела от взглядов посторонних.

Возможно, все тоталитарные практики схожи не только в регламентах и процедурах, но и во внешнем «обвесе»?

Именно такой консервативно-интернациональный подход позволил мультику при помощи мягкой силы завоевать исламский мир: помимо того, что иранские, пакистанские, афганские, арабские, саудовские, иракские и индонезийские с турецкими детишки смотрят это русское кино, в магазинах на полках стоит множество сувенирной продукции с изображением его героев и прикольными фразами. Впрочем, поручиться за точность перевода и его идеологическую нейтральность нельзя.

Первым государством под флагом с полумесяцем, где наш мультик был куплен государственными телерадиовещателями, была Турция – ещё задолго до сбитого истребителя и многочисленных геополитических историй последних лет. Продукция отечественных аниматоров понравилась детям, рейтинг канала, где он демонстрировался, взлетел. Это произошло ещё и потому, что мусульманские мудрецы, пристально следящие за всеми проявлениями чужеродных культур на экранах, просмотрели его и остались довольными. Вскоре ленту показали на Северном Кипре, а дальше по всему миру началось.

Так вышло, что простой русский мультфильм оказался «правоверным» и уже больше десяти лет радует детей в арабских и африканских странах.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на мой YouTube канал!

Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на Дзен канал.

Читайте также:

Бомжи по-викториански: как в Британии решали проблемы бедняков (и как переночевать на веревке за 2 пенса)

ТОП-6 самых крепких сортов кофе на планете

Топ-5 самых дорогих нарядов в истории кинематографа