Языки - это интересно. В этом видео Вы узнаете, как звучит русская поговорка "Яблоко от яблони недалеко падает" на разных языках мира.
Значение пословицы:
Поговорка о яблоке и яблоне символизирует родителей и детей. Смысл заключается в том, что поведение ребёнка зависит от воспитания, которое вкладывают его родители. Так как дети развиваются с помощью наблюдения и повторения за людьми, а родители играют главную роль в его жизни, то он просто копирует их поведение. Поэтому, причину пороков нужно искать в семье. Употребление этой пословицы используется только в отрицательном значение, т.е. только в том случае, когда нужно поругать кого-то, а не похвалить.
"Яблоко от яблони недалеко падает" на разных языках:
Албанский / Albanian — Molla nuk bie kurrë larg pemës
Английский / English — The apple never falls far from the tree
Арабский / Arabic — لا تسقط التفاحة أبدًا بعيدًا عن الشجرة
[la tasqut altufaahat abdan beydan ean alshajara]
Армянский / Armenian — Խնձորը երբեք ծառից հեռու չի ընկնում
[Khndzory yerbek’ tsarrits’ herru ch’i ynknum]
Африкаанс / African — Die appel val nooit ver van die boom af nie
Бенгальский / Bengali — আপেল গাছ থেকে খুব বেশি দূরে পড়ে না
[Āpēla gācha thēkē khuba bēśi dūrē paṛē nā]
Бирманский / Burmese — ပန်းသီးသည်အပင်မှအဝေးသို့မရောက်ပါ
[paannsee sai a pain mha aawayyshoet marout par]
Болгарский / Bulgarian — Ябълката никога не пада далеч от дървото [Yabŭlkata nikoga ne pada dalech ot dŭrvoto]
Боснийский / Bosnian — Jabuka nikada ne pada daleko od drveta
Валлийский / Welsh — Nid yw'r afal byth yn cwympo ymhell o'r goeden
Венгерский / Hungarian — Az alma soha nem esik messze a fától
Вьетнамский / Vietnamese — Quả táo không bao giờ rơi xa cây
Греческий / Greek — Το μήλο δεν πέφτει ποτέ μακριά από το δέντρο
[To mílo den péftei poté makriá apó to déntro]
Гуджарати / Gujarati — સફરજન ક્યારેય ઝાડથી દૂર પડતું નથી
[Sapharajana kyārēya jhāḍathī dūra paḍatuṁ nathī]
Датский / Danish — Æblet falder aldrig langt fra træet
Индонезийский / Indonesian — Apel tidak pernah jatuh jauh dari pohonnya
Исландский / Icelandic — Eplið dettur aldrei langt frá trénu
Испанский / Spanish — La manzana nunca cae lejos del árbol
Итальянский / Italian — La mela non cade mai lontana dall'albero
Каннада / Kannada — ಸೇಬು ಎಂದಿಗೂ ಮರದಿಂದ ದೂರ ಬರುವುದಿಲ್ಲ
[Sēbu endigū maradinda dūra baruvudilla]
Каталанский / Catalan — La poma no cau mai lluny de l’arbre
Китайский / Chinese — 蘋果從不離樹太遠
[Píngguǒ cóng bùlí shù tài yuǎn]
Корейский / Korean — 사과는 결코 나무에서 떨어지지 않는다
[sagwaneun gyeolko namueseo tteol-eojiji anhneunda]
Кхмерский / Khmer — ផ្លែប៉ោមមិនដែលនៅឆ្ងាយពីដើមឈើទេ
[phle baom min del now chhngay pidaem chheu te]
Латинский / Latin — Procul ab arbore pomum vergitur
Латышский / Latvian — Ābols nekad nekrīt tālu no koka
Македонский / Macedonian — Јаболкото никогаш не паѓа далеку од дрвото
[Jabolkoto nikogaš ne paǵa daleku od drvoto]
Малайский / Malay — Epal tidak pernah jatuh jauh dari pokok
Малаялам / Malayalam — ആപ്പിൾ ഒരിക്കലും മരത്തിൽ നിന്ന് അകന്നുപോകുന്നില്ല
Маратхи / Marathi — सफरचंद कधीही झाडापासून लांब पडत नाही
[Sapharacanda kadhīhī jhāḍāpāsūna lāmba paḍata nāhī]
Немецкий / German — Der Apfel fällt nie weit vom Baum
Непальский / Nepali — स्याउ रूखबाट कहिल्यै टाढा हुँदैन
[Syā'u rūkhabāṭa kahilyai ṭāḍhā hum̐daina]
Нидерландский / Dutch — De appel valt nooit ver van de boom
Норвежский / Norwegian — Eplet faller aldri langt fra treet
Польский / Polish — Jabłko nigdy nie spada daleko od drzewa
Португальский / Portuguese — A maçã nunca cai longe da árvore
Румынский / Romanian — Mărul nu cade niciodată departe de copac
Русский / Russian — Яблоко от яблони недалеко падает
[Yabloko ot yabloni nedaleko padayet]
Сербский / Serbian — Јабука никада не пада далеко од дрвета
[Jabuka nikada ne pada daleko od drveta]
Сингальский / Sinhala — ඇපල් කිසි විටෙකත් ගසෙන් fall ත්වන්නේ නැත
[æpal kisi viṭekat gasen fall tvannē næta]
Словацкий / Slovak — Jablko nikdy nespadne ďaleko od stromu
Суахили / Swahili — Apple haianguki mbali na mti
Суданский / The Sudanese — Apel henteu pernah murag jauh tina tangkal
Тайский / Thai — แอปเปิ้ลไม่เคยตกจากต้น [Xæ ppeîl mị̀ khey tk cāk t̂n]
Тамильский / Tamil — ஆப்பிள் ஒருபோதும் மரத்திலிருந்து வெகு தொலைவில் விழாது
[Āppiḷ orupōtum marattiliruntu veku tolaivil viḻātu]
Телугу / Telugu — ఆపిల్ ఎప్పుడూ చెట్టుకు దూరంగా ఉండదు
[Āpil eppuḍū ceṭṭuku dūraṅgā uṇḍadu]
Турецкий / Turkish — Elma asla ağaçtan uzağa düşmez
Украинский / Ukrainian — Яблуко від яблуні недалеко падає
[Yabluko vid yabluni nedaleko padaye]
Урду / Urdu — سیب کبھی بھی درخت سے دور نہیں آتا ہے
Филиппинский / Filipino — Ang mansanas ay hindi nahuhulog nang malayo mula sa puno
Финский / Finnish — Omena ei koskaan putoa kauas puusta
Французский / French — La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre
Хинди / Hindi — सेब कभी पेड़ से दूर नहीं गिरता
[seb kabhee ped se door nahin girata]
Хорватский / Croatian — Jabuka nikada ne pada daleko od stabla
Чешский / Czech — Jablko nikdy nespadne daleko od stromu
Шведский / Swedish — Äpplet faller aldrig långt från trädet
Эсперанто / Esperanto — La pomo neniam falas malproksime de la arbo
Эстонский / Estonian — Õun ei kuku kunagi puust kaugele
Яванский / Javanese — Apel ora tau tiba adoh saka wit kasebut
Японский / Japanese — リンゴが木から遠くに落ちることはありません
[Ringo ga ki kara tōku ni ochiru koto wa arimasen]