Здравствуйте, уважаемые подписчики! Рада приветствовать Вас на моем канале "Токинг Мач", где я поведаю Вам различные "фишки и плюшки" английского языка, которые Вы вряд ли найдете в учебниках :)
Сегодня расскажу Вам, как можно просто заказать еду в ресторане, поблагодарить за вкусный обед или ужин, и на десерт поделюсь с Вами парочкой забавных фраз.
Итак, оказавшись в одном из заморских ресторанов, наверняка, ткнуть пальцем в меню, чтобы сделать заказ, будет не лучшим способом.
1. Самое простое, что Вам поможет в этом случае, это фраза с глаголом WILL.
I'll have a cup of tea, please. - Мне чашечку чая, пожалуйста.
2. Следующий вариант- фраза с WOULD LIKE.
I'd like this pasta, please. -Можно мне эту пасту, пожалуйста.
3. Ну и третий вариант, где на помощь приходит CAN/COULD.
Can I have a piece of this lemon cake, please?
Could I have a piece of this lemon cake, please? (чуть вежливее, более официально)
Перевод обеих фраз будет идентичным: Можно мне кусочек этого лимонного пирога, пожалуйста?
И не забывайте, пожалуйста, волшебное слово PLEASE!
Итак, заказ сделан, Вы в восторге от ужина, как можно поблагодарить за полученное гастрономическое удовольствие?
That was delicious. My compliments to the chef! -Было очень вкусно. Мои поздравления шефу!
The cherry pie is out of this world. - Вишневый пирог просто неземной.
Did you make this from scratch? - Вы сами все это приготовили?
This food is gorgeous! -Эта еда великолепна!
Boy, that hit the spot! - Вкусно, просто пальчики оближешь!
Конечно же, подобную благодарность Вы можете выразить и хозяйке дома, находясь в гостях!
И еще, находясь в англоговорящей стране, Вы можете услышать следующие сочетания:
Go Dutch - идти по-голландски; означает, что при посещении ресторана или другого заведения каждый платит сам за себя.
We'll go Dutch, ok? - Каждый платит сам за себя, хорошо?
Busboy - помощник официанта; сотрудник ресторана или другого заведения, который убирает со столов посуду, протирает стол, заменяет скатерть.
There is always much work for a busboy in here. - Здесь всегда найдется много работы для помощника официанта.
Doggy bag - пакет, коробка или контейнер, используемый для упаковки остатков еды в ресторане, который посетитель может забрать с собой.
Could you get them to put this in a doggy bag for me? -Попросишь их положить это в пакетик, чтоб взять с собой домой? (с)
Excuse me, if there's some left, could you doggy-bag it for me? -Простите, если что-то осталось, завернете это для меня? (c) (Контекстно может использоваться как глагол.)
Надеюсь, моя статья была для Вас интересна и полезна, и я буду рада, если Вы ее оцените.
Хорошего Вам дня и прекрасного настроения! :)