Познакомьтесь с избранными статьями из уникального рукописного словаря простой русской женщины из деревни Кокошенница, что на Вологодчине.
* * *
Гриб да огурец в брюхе не жилец - поговорка о быстро перевариваемой пище.
Брюхо еще не остыло – прошло совсем немного времени после недавней еды, питья.
В одно брюхо – нечего разбираться в том, что сначала съесть, а что – потом: всё переварится в желудке.
Губы толще, брюхо тоньше, - привередливый, сердитый может остаться и голодом, - и это ему не так, и то не этак.
Сытое брюхо к голодному глухо – (поговорка) человек, живущий в довольствии, не может понять того, у кого ничего нет, кто бедствует. Синоним: Сытый голодного не понимает.
Холеру в брюхо! – пожелание чего-то плохого кому-либо.
Лопни, брюшинка, не пропади добро! – что-то есть (о еде) через силу, через «не хочу».
Пора ложками брякать! - пора обедать.
Ни заботы, ни тоски, в корзине брякают куски, - о беспечной, непритязательной жизни.
Брякнуть – что-либо неожиданно высказать, что не совсем подходит к определенному моменту, к ситуации.
Брякнуться – упасть со стуком, удариться рукой, ногой, головой.
Наряди пень – красивым будет, - недостатки можно скрыть красивой формой. Однако не одежда определяют внутреннюю красоту человека. Синоним - По одежке встречают, по уму провожают.
От соли гуще не будет, - шутливое оправдание пересоленной еды.
Теща будет глухая, - так говорят будущему жениху, который сидит в шапке в помещении.
Шей да пори – не будет пустой поры, - о бесполезном труде, о бесполезном времяпрепровождении.
Богатым не скоро будешь, а сытым – скоро, - разбогатеть намного сложнее, чем наесться.