Найти тему
Тёмные Глубины

Происшествие в Ридже. Глава 2

Когда Майкл подошёл ближе, у него возникло какое-то липкое, неприятное ощущение. И это не было связано с жарой, из-за которой на коже выступал пот, а рубашка начинала противно льнуть к телу. Детектив задержался перед входом, рассматривая ручку в ржавых пятнах. Открывать дверь не хотелось.

Глава 1

Создано Автором в приложении Канва
Создано Автором в приложении Канва

Дорога от станции до гостиницы была пыльной и жаркой.

По пути Майкл думал, что зачем здесь вообще эта гостиница? Кто-либо сюда приезжает редко, да и не удивительно, на самом деле.

Вокруг не было почти никакой растительности. Вдоль дороги то тут, то там торчали какие-то чахлые кусты, и ветер, играясь, крутил между ними песчаные вихри. Впрочем, идти было относительно недалеко - слева уже виднелись какие-то домики, а вот здание гостиницы располагалось справа.

Впрочем, вывески на ней не было, и Майкл просто догадался, что это именно то, что ему нужно.

Здание произвело гнетущее впечатление. Оно тоже было деревянным, но дерево было тёмное, неприятное на вид. Даже немилосердное солнце не смогло его выбелить. Когда Майкл подошёл ближе, у него возникло какое-то липкое неприятное ощущение. И это не было связано с жарой, из-за которой на коже выступал пот, а рубашка начинала противно льнуть к телу. Детектив задержался перед входом, рассматривая ручку в ржавых пятнах. Открывать дверь не хотелось.

Он нахмурился, после чего решительно ухватился за неё, коря себя за глупые мысли и предрассудки. Конечно, тут всё старое! Конечно, тут всё разваливается и готово вспыхнуть от малейшей спички! Липкое ощущение неприязни немного отступило, и он больше не стал колебаться, распахивая дверь.
Она открывалась вовнутрь, и в лицо ему сразу пахнуло ощущением сырой затхлости и спасительной прохлады. Он мгновенно покрылся мурашками и поспешил закрыть за собой дверь, после чего огляделся, ставя чемодан на пол.

Холл гостиницы был небольшим. Вообще, сложилось стойкое ощущение, что изначально это был обычный двухэтажный особнячок. Прямо напротив входной двери была лестница на второй этаж, а справа - просторная гостиная. Поперёк неё была поставлена деревянная стойка, за ней виднелась ещё одна дверь. Небольшой столик и два огромных мягких кресла, видимо, для ожидания. В помещении было довольно темно - окна занавешены плотными шторами, а освещение давали два торшера, один из которых был расположен прямо у лестницы на второй этаж, а второй в дальнем углу комнаты, рядом с креслами; а также старой лампой, стоящей на стойке. Плохой свет не давал рассмотреть подробностей, но обои выглядели старыми и потрёпанными, а картины в тяжёлых деревянных рамах дополняли картине затхлости и запущенности.
Сделав шаг, Майкл сразу утонул по щиколотке в густом и толстом ковре. Ковёр был серым и старым, похожим на древнего пса со свалявшейся шерстью. И у детектива возникло ощущение, что его сейчас тяпнут за щиколотку беззубыми челюстями и недобро заворчат - он ведь нарушил покой!

Усмехнувшись своим детским фантазиям, детектив подошёл к стойке. На древнем стуле за ней никого не обнаружилось, и он, увидев кнопку звонка, нажал её.

Пришлось немного подождать, прежде чем дверь за стойкой отворилась, и оттуда показалась женщина.

Она была низенькой, в цветастом неряшливом платье. На что сразу обратил внимание Майкл, так это на кожу - бледную и словно рыхлую, вызывающую то же неприятное впечатление, что и сама гостиница. Глаза у неё были какие-то водянистые, с выражением презрения и неприязни. Словно она заранее готовилась к неприятностям и ничего хорошего от него не ждала.

- Добрый день, мэм, - Майкл поздоровался и уловил, что женщина едва заметно скривилась, но быстро взяла себя в руки. - Я...
- Детектив Гринваттер. Я Вас ждала. Меня зовут Мэри Тодд, я хозяйка гостиницы. Ваш номер на втором этаже, после лестницы сразу направо. - Она не дала и слова ему сказать. Выпалила как скороговорку и грохнула ладонью по столу, отчего Майкл вздрогнул. Убрав руку, она кивнула головой на старый ключ с витиеватой головкой, после чего резко развернулась и снова скрылась за дверью, которая закрылась со скрипом.
У Майкла возникло ощущение, что его обплевали с ног до головы, но ключ взял.

Если тут все так себя будут вести, то расследование будет продвигаться с большим трудом.

Тяжело вздохнув, детектив взял чемодан и отправился осматривать комнату, которая станет ему жилищем на ближайшее время.

***
Всё в этом доме-гостинице поскрипывало. Дом медленно и тяжело дышал, с хрипами и вздохами. Словно он был стариком, который доживает последние годы.

Ключ подошёл к замку в белой обшарпанной двери, и Майкл зашёл в номер. Тут было на удивление чисто, без пыли и грязи, вот правда единственное окно тоже оказалось задёрнуто тяжёлыми старыми шторами. Единственная кровать, комод, небольшой стол с тазиком и кувшином. Зеркало обнаружилось за дверью, как и несколько крючков для одежды.
Что ж, Майкл видел места и похуже.
Доски пола поскрипывали под ногами, и он сел на кровать, застонавшую под его весом.

Он глубоко вздохнул, чувствуя, как внутри тяжело ворочается раздражение, но постарался не обращать внимания на это.

Во влажной прохладе ему немного полегчало, и он нехотя разобрал вещи. Хотя какие вещи? Взял он с собой по минимуму, рассчитывая всё необходимое потом докупить в местном магазине. Хотя, если к нему все здесь будут относиться, как хозяйка гостиницы... И, спрашивается, как ему работать в таких условиях?
Да ещё и имя хозяйки... Оно как-то неприятно царапало разум. Словно неряшливая одежда не по размеру - это имя совершенно не подходило ей. Мэри - слишком нежное, воздушное, оно совершенно не подходило этой странной женщине.

Негромкий стук в дверь заставил его вздрогнуть. Майкл удивленно приподнял бровь, после чего встал и открыл дверь.

- Мэм? - За дверью обнаружилась Мэри с подносом в руках. Она улыбнулась странной, неестественной улыбкой:
- Я прошу прощения за такую нерадостную встречу. К сожалению, местная погода не оставляет шансов на крепкое здоровье.
Майкл сделал шаг в сторону, и женщина прошла, аккуратно поставив поднос на комод. На подносе был заварочный чайник с цветами на пузатых фарфоровых боках и единственная небольшая чашка.
- Этот чай хорошо освежает по такой жаре. Тем более, даст более или менее привыкнуть.

Яндекс.Картинки
Яндекс.Картинки

- Спасибо. - Осторожно проговорил Майкл, с удивлением относясь к такому резкому смену настроения хозяйки. Он разглядел на её скуле медленно наливающийся синяк, но постарался не обращать на это внимания.
- Вы ведь здесь в связи с пропажей Робертса? - Женщина повернулась к нему, безвольно опустив руки вдоль тела и смотря в упор своими водянистыми, лишёнными всякого выражения глазами.
- Да, именно поэтому. - Скрывать цель приезда смысла не было. А вот попытаться построить дружелюбные отношения с местными за счёт собственной честности попытаться стоило.
- Зря. Вы ничего здесь не найдёте. Скорее всего, он просто уехал в более интересное место, чем наше. - Женщина ухмыльнулась, и Майкл снова испытал чувство неприязни.
- Если это действительно так, то тогда мне нужно выяснить, куда он уехал. И по какой причине он это сделал.
- Если вы так хотите терять время, то воля ваша.

***
Когда хозяйка ушла, Майкл вернулся на кровать, планируя ещё раз перечитать необходимые документы.

К чаю он отнёсся в опаской, да и пах он какой-то странной травой, но хотелось пить. С опаской попробовав напиток и не испытав никаких негативных ощущений, он сделал глоток побольше. В конце концов, какой смысл им травить детектива, который приехал из города? Это только способ навлечь на себя куда большую беду, чем присутствие в их городке постороннего.

А вот хозяйка явно относилась к нему с враждебностью.

И Майкл не мог понять почему. Ведь они абсолютно незнакомы. Как вообще можно относится так к человеку, которого совершенно не знаешь?

Допив чай, он решил, что лучше будет прогуляться по городу, и заодно изучить обстановку в общем.

Глава 3