Саша свободно говорит на белорусском и русском языках. Из рабочих языков у него английский, французский, голландский. Иногда переводит с португальского, читает на польском, испанском. Сейчас учит японский и арабский. На этом моменте я лично падаю ниц, потому что полиглоты — это в моем понимании какие-то небожители, хотя говорят, будто первые два языка могут быть сложными, а остальные даются гораздо легче.
Командировки у Саши чаще всего по ЮВА: Бирма, Индия, Вьетнам, периодически бывают Конго, Нигерия, Ангола.
На самый часто задаваемый вопрос, не страшно ли на такой работе, Александр отвечает так:
«Совсем не страшно. Помню, как вышел утром сонный, стою со своей чашкой чая, в десяти километрах горный перевал, тихо-тихо, тепло, местные бойцы сказки рассказывают. И тут за горным перевалом начинается обстрел, повстанцы решили, что десять утра — самое время для пошалить.
Мне вот летать страшно. Жутко боюсь высоты. Еще и слушаю постоянно, как работает механизация крыла. Я ведь по долгу сл