Привет, друзья! Это один из моих самых любимых фильмов. Прекрасно в нем все, а мы с вами поговорим о том, что можно обсудить и без спойлера. В Фильме "Любовь от всех болезней" есть по-французски вежливо спародированный образ жителей постсоветского пространства.. и самого постсоветского государства Черкистан. Впрочем, даже может и не постсоветского, а скажем, восточноевропейского. Какая им разница, этим французам, мы вес для них на одно лицо.
"Черкистан" в фильме, конечно собирательный. А еще он не сосредоточен на ком-то одном, а растворен во всем фильме.
Среди персонажей - давным-давно переехавшие во Францию брат с сестрой и некий Антон Мирослав, за которым охотятся специальные службы, чтобы заключить его под стражу. Этот самый человек очень похож на француза Романа Фобера, который страдает ипохондрией и очень боится заразиться чем-нибудь.
Контраст между свирепым воином, отважным борцом за свободу Черкистана и мнительным улыбчивым горожанином весьма забавен. Особенно, когда их путают. О, руки испачкал на этом фото! Сейчас умрет от ужаса.
Очень смешно наблюдать, как истерический припадок главного героя люди принимают за пугающий рык его двойника, и в ужасе разбегаются.
В фильме очень хорошо раскрыта проблема эмигрантов и того, как они живут во Франции, становясь ее неотъемлемой частью.
Чтобы никого не обидеть, им дали выдуманное название. Обратите внимание, с какой симпатией показаны персонажи. Ну, вообще, дело обстоит в фильме так: выдуманный Черкистан якобы находится на границе с Францией и там идет народное восстание.
У брата и сестры Звенке черкестанцем является дед, сами они родились и выросли во Франции. И вот у Анны просыпаются патриотические чувства.
Французы отлично умеют показывать реальность, и показывают это с очень доброй иронией. За что я и обожаю именно французское кино. Этот фильм полезен не только как отличный способ скоротать вечер за хорошей комедией: он еще заставит подумать, а правильно ли мы вообще понимаем французскую культуру и почему она так толерантна.