Поспорил с приятелем – он утверждает, что китайцы едят всё, что движется, шевелится и даже не просится на стол. Свиные уши, хвосты, яйца быка, личинок и тому подобное. Не согласен. Существуют все-таки блюда, которые съесть китайцу не под силу. И все они из русской кухни.
Вообще-то, жители Поднебесной уважают нашу кухню и раскупают влёт любые продукты, которые российские предприниматели поставляют в китайские магазины или привозят в рамках продовольственных выставок. Потому как у них считается, что продукты из России обладают исключительным качеством (естественно в сравнении с их производством) – натуральные, экологичные, без всякой гадости типа ГМО и усилителей вкуса.
Я лично наблюдал, как на российских выставках в Китае выстраиваются длиннющие очереди – местные сметают с наших прилавков всё русское съестное: колбасы, рыбу, мед, конфеты и шоколад.
А еще китайцы любят наши блины, уху и борщ. Борщ даже присутствует в их кухне и в переводе с китайского означает «русский суп».
Русским кулинарным апогеем можно считать мороженое. Особенно после того, как наш президент подарил на день рождения руководителю Поднебесной целую коробку краснодарского пломбира «Коровка из Кореновки».
Кстати, гендиректор «Кореновского молочно-консервного комбината» Игорь Московцев клянется, что Путин не знал, мороженое какого бренда было в той коробке. И слава и популярность в Китае свалилась на его завод случайно.
Но случайно ли опять этой же «Коровкой из Кореновки» на авиасалоне МАКС-2019 в Жуковском Путин кормил и турецкого президента Эрдогана?
В общем, многое из нашей еды китайцам по вкусу. Но что они даже в рот не возьмут?
Пообщавшись с людьми знающими, я нашел несколько блюд, от которых наши азиатские партнеры совсем не в восторге.
1. Окрошка
Да, не любят они нашу обязательную летнюю окрошку. И если набор ингредиентов для нее китайца не пугает – едали и понавороченнее, то вот заправка кефиром или квасом сильно смущает. Очень непривычно.
2. Холодец
То есть томить в соевом соусе огромные яйца непонятных животных, а потом употреблять это желе, для китайца нормально. А вот наш прекрасный холодец – сгустившийся мясной бульон и кусочками мяса же, блюдо, которому уже более 400 лет – им не нравится.
Хотя справедливости ради уточню: слышал, что на севере Китая, ближе к границе с Россией, существует блюдо, подобное нашему холодцу.
3. Сало
И эта одна из основ старинной русской кухни китайцам не по вкусу. Они просто поражаются, как русские любят есть эту «соленую жирную свинину»?
Как-то общался с китаянкой – давно живет в России, хорошо говорит по-русски. Она призналась, что многое из русской еды ей по вкусу - борщ, пюре-картошка, рассольник со сметаной, блинчики. Единственное, что она никогда не ела, - это сало. «Во-первых, это жирно, во-вторых, оно же сырое! Я даже не смела его попробовать!».
4. Пельмени со сметаной
Вообще-то пельмени присутствуют в китайской кухне. Как-то раз в Шеньяне я их даже заказал себе. Но они оказались… с травой! Неожиданное разочарование.
Возможно, дело в том, что китайские пельмени – это легкое и питательное блюдо без лишних углеводов, даже когда они жареные. Основное отличие от наших в том, что рисовое тесто тончайшее, а начинку делают с зеленью и яйцом, креветками, рубленым куриным филе и многим другим.
5. Вареники с вишней
Еще одно традиционное русское блюдо, которое, как утверждают некоторые, не нравится китайцам. Я сам я с этим не сталкивался, но обязательно спрошу у китайцев, что не так на их вкус с нашими варениками с вишней. И какая другая начинка китайцу придется по вкусу? Ведь у вареников внутри может быть что угодно.
Кулинарные фото - из открытых источников.
Друзья, если вы дочитали и вам понравилось, - ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ и ставьте ЛАЙКИ. Этим вы поддержите наш канал и не пропустите следующие публикации
А еще вас могут заинтересовать эти статьи нашего канала: