Сергей: Здравия всем желаю! Вот вам очередные деревенские танцульки, с вами опять я и наш директор школы Свет Батьковна. Я, как всегда, коротенько, без разных тематических уклонов. Главное - не что, где, когда, а заряд бодрости.
Светлана: Приветствую! Гражданин СССР Сергей находится у пульта диск-жокея или у патефона (даже не знаю, что тут больше подходит). Я сопровождаю программу Сергея своими замечаниями, чтобы топталочка была познавательной. Что из этого выйдет, посмотрим вместе.
Сергей: И открывает наши танцульки самый громкий ВИА Америки "Гренд фанк". Ансамбль был достаточно популярным в своё время, а песня так и называется - "Мы американская группа".
Grand Funk Railroad - We're An American Band
Светлана: Слова песни простые. Парни предупреждают, что собираются приехать в город и устроить вечеринку. Песня 1974 года. Впервые слышу и вижу этих ребят. Надо бы что-то про них узнать.
Коллектив образовался в 1969 году. Менеджер Терри Найт предложил назвать группу в честь железной дороги в Мичигане (Grand Trunk Western Railroad). Вот как, оказывается, бывает. В 1971 году ребята продавали билеты на свои концерты быстрее, чем Битлз, хотя музыкальные критики их не жаловали, на радио не приглашали. Песня We're An American Band стала своеобразным гимном. Её группа исполняла на всех концертах.
Сергей: А сейчас ещё одна американская песенка. Правда, уже с советским уклоном, называется "Школьная пора", а исполнит её для вас ВИА "Весёлые ребята", правда запись сделана в этом веке.
"Весёлые ребята" - "Школьная пора"
Светлана: Да, песню мы все, конечно, слышали. Но она уже немного забылась за эти годы. Тут покажу кусочек пластинки.
"Школьная пора" - это кавер-версия песни Стиви Уандера, которая называется Ebony Eyes (1976 год). Тут мне захотелось послушать оригинал. Можно?
Композиция в оригинале посвящена победительнице конкурса красоты - черноглазой девушке.
Сергей: А теперь Волк исполнит нам "Мне бы хотелось, чтобы я был нужен тебе".
Lobo - I'd Love You To Want Me
Светлана: Я не знаю, почему Сергей называет певца "Волком". Наверное, потому что переводит слово Lobo с испанского (а может артист это и подразумевал, когда брал сценический псевдоним). Роланд Лавуа - настоящее имя певца. А нежная лирическая песня (1972) о том, как герой мечтает о взаимности. Очень понравилась.
Сергей: Теперь небольшой случай. Как-то с друзьями решили поехать на танцы в другой городок за 16 км от нашего. И вот там на танцах я впервые услышал "Водосточную трубу". Ну не знал я тогда, что в Москве кроме "Удачного приобретения" и "Вечного двигателя" есть "Оловянные солдатики", вы уж простите меня неграмотного. Итак, слушаем "Водосточную трубу" ВИА "Оловянные солдатики", только запись опять где-то 90-х годов, а песня сама 72-года выпуска.
Оловянные Солдатики - "Водосточная труба"
Светлана: Ребята подчеркивают, что песня называется "Баллада о водосточной трубе". Видите, баллады можно сочинять и посвящать не только кому угодно, но и чему угодно))). Хорошо помню этот гимн водосточной трубе.
Студенты МЭИ в 1967 году создали группу, которую назвали "Бегемоты". Сначала они исполняли песни из репертуара иностранных групп, но с приходом Андрея Горина название решили поменять на "Оловянные солдатики", потому что появились свои произведения на русском языке. Их главный хит (о трубе) был написан в 1969 году (?), а мы все ещё хорошо помним "У попа была собака" из любимого советского мультика "Ну, погоди!" Это тоже их песня.
Сергей: Ну как, ребята, вспомнили юность или нет? Ну тогда погнали дальше. Раз не вспомнили, под эту точно вспомните, и поможет вам в этом сам Ёрн с не менее популярной песней... ну да сами услышите.
Jorn - Hotel California
Светлана: Очередная загадка от Сергея. Про песню говорить не будем - уже много рассказывали и спорили. Все её любят. А вот об исполнителе хотелось бы что-то узнать.
Если я ничего не путаю, речь идёт о норвежском вокалисте Йорне Ланде. Поёт с 9 лет, выпущено много альбомов. Когда-то выступал в составе разных групп, потом занялся сольной карьерой. В 1994 году его голос украсил открытие ЧМ по футболу (если верить википедии). Ничего не нашла про то, как его угораздило спеть Hotel California, но прозвучало неплохо, на мой взгляд. Голос впечатляет, конечно.
Сергей: Вот это голосина!!! А на подходе "Гэс ху" с неумирающим хитом "Американская женщина" или просто "Американка".
Guess Who - American Woman
Светлана: Не знаю, что такое случилось с героем песни, но он прощается в ней с американской женщиной. Канадская рок-группа Guess Who прославилась в Америке благодаря этому хиту. Год её рождения - 1962, а в 1970 году появилась "Американка", под которую мы пытаемся танцевать.
Сергей: И завершает наши танцульки самый популярный на тот момент московский ВИА "Удачное приобретение".
Светлана: Ага, это коллектив, который исполняет блюз. Образовался в 1969 году. Blue Suede Shoes - это синие замшевые ботинки. Американский певец Карл Перкинс впервые её исполнил в 1955 году. Идея песни родилась после рассказа приятеля о военной уставной обуви летчиков и позже, когда кто-то из подростков попросил не наступать на его обувь. В песне шутливо говорится о том, что можешь делать со мной всё, что хочешь, только не наступай на мои ботинки))).
Сергей: На этом разрешите откланяться, здоровья вам.
Светлана: И я прощаюсь до следующей топталочки. Надеюсь, нам не сильно влетит за эту программу, потому что она составлена по принципу "просто нравятся эти песни".