Найти тему
Бумажный Слон

Шляпка для мадам Маккинли

-1-

«Уважаемые господа и прекрасные дамы! Имеем честь предложить вам нечто эксклюзивное. Бесшовные вещи, сделанные без единого стежка, выглядят элегантно и неповторимо. Кожаная одежда идеально сядет на вашу фигуру, подчеркнет достоинства, в буквальном смысле станет вашей второй кожей!» – в последние две недели эти слова звучали на улице, по телевизору, в супермаркетах.

Джефф сидел в фойе Модного дома «La Monada» и машинально перелистывал буклет, не глядя по сторонам. Джефф Маккинли только вчера вернулся из командировки, и жена тут же потащила его покупать очередную разрекламированную вещицу. Он не злился на супругу, потому что любил ее, как десять лет назад, когда они только что поженились, и с удовольствием потакал всем ее капризам.

Джефф хорошо зарабатывал благодаря редкой профессии промышленного подрывника и к тому же распоряжался отцовским наследством. Лидия была родом из маленькой деревушки и с детства мечтала о красивой жизни. И теперь она компенсировала свое бедное детство тем, что приобретала предметы роскоши и модные штучки. Однако, несмотря на почти маниакальную любовь к покупкам, она вовсе не была глупа и оставалась скромной и доброй девушкой.

Популярность продукции «La Monada» превзошла самые смелые ожидания. Хотя она позиционировалась как изготавливаемая строго по меркам, но даже представленная на показе коллекция готовых изделий была распродана в считанные часы. Конечно, Лидия не могла не пополнить свою коллекцию шляпкой от «La Monada».

-2-

Джефф и Лидия приехали на полчаса раньше, потому что Лидия боялась опоздать. Она так волновалась и торопилась… Их встретил молодой человек с идеальной улыбкой, пригласил следовать за ним. В стеклянном лифте администратор набрал на сенсорной клавиатуре число двенадцать, и через пару секунд они оказались в роскошном фойе.

Ровно в назначенное время их пригласили в небольшой уютный кабинет. Стены здесь были обиты молочно-белой кожей, а диваны и кресла – матовой черной. Навстречу Джеффу и Лидии вышел невысокий симпатичный мужчина с седыми волосами, забранными в хвост.

– Добрый день, меня зовут Адольфо, – представился он и пожал руку Джеффу, а Лидии помог выбрать модель, затем снял мерки.

– Одна из особенностей нашей компании – мы работаем без примерок! – с гордостью объявил мастер. – Мы дорожим временем наших клиентов. Шляпку вам доставит курьер. Ровно через два месяца будет все готово.

-3-

Прошло семь недель. Джефф был на работе. Лидия скучала, бездельничала и мечтала о сногсшибательной шляпке, которую должны были доставить уже через неделю.

Бесцельно катаясь по городу, она раздумывала о причудах моды. Вдруг ей пришло в голову, что поля шляпки должны быть на три сантиметра шире – так она будет выглядеть просто шикарно. Лидия направила автомобиль в сторону здания «La Monada» и спустя сорок минут уже ехала в стеклянном лифте.

Конечно, ее никто не встретил, но она даже была довольна: ведь без записи могли и не пригласить к модельеру. Выйдя из лифта, Лидия поняла, что ошиблась этажом. Фойе выглядело не так, как в прошлый раз. Здесь не было мягких кожаных кресел, столика с кофейником и маленькими белыми чашечками. Девушка поняла, что попала на минус двенадцатый этаж, но не успела снова нажать кнопку вызова лифта, как ее окликнул знакомый голос.

– Добрый день, Лидия! – позвал Адольфо. – Вы пришли на экскурсию, я правильно понимаю? Решили посмотреть, как развивается шляпка? Что ж, если есть финансовая возможность, конечно, стоит приобретать полный пакет услуг. Убедитесь, что это уникальная технология. Обычно экскурсии проводит Тэд, но сегодня он приболел. Не беспокойтесь, я вам все покажу.

Лидия ничего не поняла, однако последовала за Адольфо. Пока они шли, он рассказывал:

– Мадам, ваша шляпка родилась специально для вас. Как и другие изделия, она принадлежит к виду Cueris vitis, выведенному пять лет назад ученым Хоакином Санчесом.

Лидия подумала, что она уже слышала это имя раньше, но не помнила где. Они вошли в кабинет, в котором одна из стен представляла собой множество экранов, на которые транслировалось изображение с камер видеонаблюдения. На экранах Лидия разглядела каких-то животных. Сначала ей показалось, что это свиньи, но подойдя ближе, она увидела, что у животных отсутствовали конечности. Приглядевшись, она поняла, что это не свиньи, а похожие на бесформенные пузыри живые существа, через прозрачную кожу которых были видны их разноцветные внутренние органы. Лидия видела, как съеденные продукты путешествуют по пищеварительному тракту и как бьются их большие сердца.

Адольфо объяснил, что это видео с камер наблюдения за фермой.

– Мы с вами находимся на минус двенадцатом этаже, – рассказывал он. – А на этажах от минус первого до минус одиннадцатого создана мини-экосистема, в которой существуют и производят потомство Cueris vitis. На ферме их ровно тридцать. Каждая особь получает самый лучший уход, сбалансированное питание, ежедневный душ.

Он показал на один из экранов и сказал:

– Обратите внимание: здесь у нас те особи, которые вскоре должны произвести потомство.

Она действительно заметила, что под прозрачной кожей Cueris vitis шевелится непонятный сгусток. Пока она рассматривала то, что происходило на мониторах, Адольфо весело продолжал:

– Количество взрослых особей постоянно – их тридцать, а все потомство идет на продукцию.

– Это самки?

Cueris vitis не подразделяются на самок и самцов, они – гермафродиты. Следуйте за мной, мадам.

Адольфо открыл дверь, и они перешли в огромную комнату, слабо освещенную синим светом. Здесь стояли прямоугольные аквариумы с натянутыми на болванки и распорки Cueris vitis, обездвиженными, но живыми. Одни имели форму сумок, другие – пиджаков, Лидия заметила также несколько пар перчаток, напоминавших человеческие руки.

– Здесь у нас двухдневные Cueris vitis (я ласково называю их кожиками), которых только вчера натянули на распорки. Как только кожик появляется на свет, мы отправляем его сюда – в отделение формовки, где придаем ему форму будущего изделия. Вы будете смеяться, но, хотя у них и отсутствуют конечности, если оставить их не зафиксированными, они будут двигаться и могут даже попытаться сбежать. (Разумеется, подобных случаев у нас не было.) Первые четыре недели мы снабжаем их питательными веществами, вместе с которыми поступают красители, коллаген, эластин. Начиная с пятой недели мы прекращаем питание, чтобы исключить обмен веществ, запахи и прочие неприятности. Вместо этого подается созданный по запатентованной «La Monada» формуле раствор, после обработки которым кожа не нуждается ни в дублении, ни в других стандартных процедурах выделки. На заключительном этапе добавляется фурнитура. А сейчас вы, вероятно, желаете взглянуть на свою шляпку?

Лидия рассматривала содержимое аквариумов с отстраненным видом, потом произнесла:

– А разве это не злодейство? Они ведь живые, все чувствуют?

– Нет, с питательным раствором они получают целый коктейль из анальгетиков. Наше производство сертифицировано, к тому же это единственный способ получить продукцию такого качества. Желаете посмотреть на шляпку?

– Нет… Спасибо… Думаю, мне пора.

– В таком случае я провожу вас, мадам.

-4-

Лидия села в машину и просидела пару минут, не заводя мотор. Потом взяла себя в руки и поехала домой. По дороге она тщетно пыталась не думать об увиденном и услышанном, старалась отвлечься на другие мысли. Но в памяти вдруг всплыло имя создателя Cueris vitis – Хоакин Санчес. И она вспомнила, где слышала это имя: так звали ассистента Джозефа Маккинли – отца Джеффа. Шесть лет назад Джозеф возглавлял лабораторию, занимавшуюся секретными разработками вакцины вечной жизни на основе клеток, взятых от бессмертной медузы Turritopsis nutricula. Опыты на животных дали великолепные результаты. Для следующего этапа – опыта участием людей – было найдено тридцать беременных женщин, которые согласились (разумеется, не бесплатно) на введение вакцины плодам. Лидия не знала точно, что произошло потом, ей было известно только, что что-то пошло не так. Джозеф намеревался прекратить работу над проектом, у него возникли конфликты с руководством. А потом его сбила машина. Лидия с мужем не сомневались, что все было подстроено, но виновный не был найден, да и лаборатория вскоре закрылась, Хоакин Санчес исчез, прихватив все документы, и доказать ничего не удалось.

Теперь она поняла все: тридцать взрослых особей Cueris vitis – это тридцать человеческих эмбрионов, получивших вакцину вечной жизни. Они приобрели бессмертие, но утратили человеческий облик. Лидия резко затормозила и набрала номер Джеффа.

-5-

Новость о том, что здание «La Monada» было взорвано неизвестными, потрясла город. Особенно горевали клиенты, которые успели внести аванс, но не получили заказы. Одна из крупных террористических группировок взяла на себя ответственность за взрыв, но ходил слух, что это кто-то из конкурентов.

-6-

– Джефф, дорогой, передай, пожалуйста, крем от загара, – томно попросила Лидия, – это солнце сводит меня с ума.

Это был их четвертый месяц на Кипре, но Лидия никак не могла привыкнуть к здешнему климату.

– Милый, завтра открывается магазин модного итальянского кутюрье Бенджамина Дизраэли. Сходим?

Автор: Alice Inmalice

Источник: http://litclubbs.ru/writers/2732-shljapka-dlja-madam-makkinli.html