Найти в Дзене
blanca jara

Учу испанский и возмущаюсь. Урок третий.

Скажу сразу, я ученик. Не преподаватель. В тексте могут быть ошибки.

Для тех, кто вдруг зайдет на страницу и не поймет, почему ученик пишет об изучении испанского языка ссылка на статью.

-С понедельника начну новую жизнь. Или лучше с воскресенья?

https://zen.yandex.ru/media/id/5ff3b341fc4ef91724ea4659/s-ponedelnika-nachnu-novuiu-jizn-ili-luchshe-s-voskresenia-60ccd86eaa9d6d21164ad561?feed_exp=ordinary_feed&from=channel&rid=3163253447.456.1626376674278.12690&integration=site_desktop&place=layout&secdata=COSRg%2BymLyABMAJQD1gAagEB

Одну начатую тему могу закрыть. Вакцинация. Получила вторую дозу вакцины Астра Зенека. Поскольку первый раз перенесла очень тяжело и почти неделя ушла из жизни, запас еды приготовила на неделю. Ковидный Сертификат выдали сразу.

Надо сказать, я была последняя. Назначили на 20.45. Не завидую медсестрам. Пропустить такой поток людей.

В этот раз все обошлось, даже недомогания не было. Слегка кружилась голова.

Тем не менее , всю дорогу Карлос спрашивал.Como te encuentras? Я не поняла, почему глагол encontrar? Находить. Хотя логика здесь ,конечно, есть. В каком состоянии ты находишься.

А как же sentir? Сomo te sientes? Igual.

Сегодня буду говорить о чувствах –sentimientos

Глагол sentir- о чувствах и о самочувствии. Неправильный-verbo irregular

-2

¿Sientes olor a quemado ?

-Чувствуете запах гари?

Si, creo que el pollo esta quemado

-Думаю курица подгорела.

-3

sintió frío y se acercó al radiador

-Он почувствовал холод и придвинулся к обогревателю.

-4

Sentí miedo cuando me perdí en el bosque.

-Почувствовала страх (испугалась), когда заблудилась в лесу.

-5

Почувствуйте разницу. COMO и QUE

¿Como te sientes por mi?

-Как ты ко мне относишься?

Me siento mal porque me ofendiste.

- Отношусь плохо, потому что ты меня обидел.

-6

¿Que sientes por mi?

-Что ты чувствуешь ко мне?

Siento tanto amor que no puedo expresar con palabras

-Я чувствую столько любви, что не могу выразить словами

-7

siento música en todas partes, en el sonido del viento, en el canto de los pájaros, en el balanceo de las ramas, en las gotas de lluvia, en el batir de la campana de una iglesia.

-8

-Я чувствую музыку везде, в шуме ветра, в пении птиц, в колыхании ветвей , в каплях дождя, в биении церковного колокола.

Al llegar al banco, me siento como un héroe de película: hay dinero y mujeres hermosas por todas partes.
Al llegar al banco, me siento como un héroe de película: hay dinero y mujeres hermosas por todas partes.

С опозданием , но уделила время испанскому. Не поверите, результат есть. Когда увидела на бутылке молока « Nuestra leche proviene de granjas familiares locales», «Наше молоко поступает с местных семейных ферм», сразу вспомнила ¿Por qué viniste a nuestra granja colectiva, por qué perturbaste mi paz?

Сегодня без возмущений. Hoy no siento indignación.